Когда она была уже достаточно близко, он увидел, что она не просто запыхалась, но и плачет, что ее волосы растрепались и торчат во все стороны, а подол юбки изорван в клочья.
– Что такое? – вскричал он, пуская лошадь в галоп. – Дебора, что случилось? На тебя напали?
Услышав его голос, она остановилась и, тяжело дыша, стала дожидаться, пока он подъедет поближе. Не позаботившись о том, чтобы поздороваться, Дебора сообщила.
– Я убегаю от Ричарда, – и из ее глаз хлынули новые потоки слез.
Плотник совсем пал духом. Он не испытывал ни малейшего желания вмешиваться в семейные дела Деборы. Не зная, что сказать, он спешился и встал возле своей лошади.
– Возьми меня с собой, – вдруг истерически выкрикнула Дебора. – Бенджамин, ты должен защитить меня!
– Я не могу, – ответил Бенджамин, раскаиваясь в собственной резкости. – Дебора, ты жена Ричарда Мейнарда. Если он жестоко с тобой обращается, только твоя семья имеет право вмешаться.
Дебора с горечью взглянула на него и утерла слезы тыльной стороной ладони.
– Как это похоже на тебя, – упрекнула она, – мечтатель Бенджамин Мист. Всегда такой добрый и хороший, но не готовый ни на какой поступок.
Бенджамин испытал жгучую боль от этого удара, осознавая, впрочем, что в упреке есть доля истины.
– Чего ты от меня хочешь? – неохотно спросил он.
– Отвези меня к моим братьям. Отец, скорее всего, опять выгонит меня, но братья всегда обо мне заботились. Они не будут молча наблюдать за тем, как их сестру обижают в ее собственном доме.
– Я не хочу вставать между мужем и женой.
Дебора метнула на него уничтожающий взгляд.
– Тогда оставь меня. Я пойду в Кокин-Милл пешком, одна.
Поколебавшись, Бенджамин нехотя предложил:
– Ладно, раз ты так расстроена, я отвезу тебя. Но, Дебора…
– Да?
– Это все, что я могу для тебя сделать. Ты меня понимаешь?
Она горько усмехнулась.
– О да, я поняла тебя даже слишком хорошо. Когда-то мы были помолвлены, и ты говорил, что любишь меня. Теперь ты женился на ведьме, и все изменилось. Яснее и быть не может.
– Что ты хочешь этим сказать?
– В свое время узнаешь, не сомневайся, – ответила Дебора, пока он помогал ей взобраться на лошадь.
– Оно не снимается, – удивилась Агнес, в который раз смазывая кольцо гусиным жиром. – Такое впечатление, что оно приросло к твоему пальцу.
– Мы должны его снять, – с ноткой отчаяния в голосе ответила ее сестра. – Это кольцо меня пугает. Я уверена, что оно приносит несчастье.
– Где ты его нашла?
– В синем лесу в Бэйндене. Оно лежало на дне пруда. Должно быть, оно пролежало там несколько столетий.
– Интересно, кому оно принадлежало?
– Я знаю, – призналась Дженна. – Я видела его владельца.
– Как, ты хочешь сказать, что он еще жив?
– Нет, он умер уже очень давно, но… Но иногда он является мне. Однажды он стоял вон там, возле нашего пруда, и смотрел на меня. Это было видение, сон, но мне казалось, будто там, с ним, ты, Агнес, и что у этого человека – мои глаза.
Агнес выглядела озадаченной, ее губы слегка приоткрылись.
– Я не понимаю. Как это я могла быть с ним, если он – привидение?
– Я не знаю. Это очень трудно объяснить. Все, что происходит в потустороннем мире, скрыто от нас.
Сестры молча смотрели друг на друга, наконец, Агнес вздохнула.
– Я ничего не понимаю, но я люблю тебя, Дженна. Ты всегда была так добра ко мне. Хочешь, я для тебя сыграю?
Бросив взгляд на заходящее солнце, Дженна кивнула:
– Хорошо, только недолго. Бенджамин скоро будет дома.
Агнес сняла со стола лютню и заиграла, но, вопреки обыкновению, сегодня в ее мелодии звучали ярость и огонь, гнев, страх и страсть. Может быть, хотя сестры об этом и не подозревали, на нее повлияло невидимое присутствие Ричарда Мейнарда, медленно бродившего в это время совсем неподалеку от их дома?
– Что с тобой происходит сегодня? – спросила Дженна, с любопытством глядя на сестру.
– Я все время думаю о Деборе. Мне кажется, она наградила Мейнарда чужим ребенком.
– Я никогда не верила, что это его ребенок, – задумчиво ответила Дженна.
– Бедный Ричард, – вздохнула Агнес, и ее лютня тотчас отозвалась грустной мелодией. – Я никогда не любила этого человека, но такого зла я ему не желала.
– Так же, как и я.
Откуда-то донесся странный звук, похожий на приглушенный крик. Агнес перестала играть, и сестры встревоженно переглянулись.
– Что это?
– Не знаю.
Дженна встала и обошла вокруг дома, но нигде никого не было, только дикие утки плавали в пруду и шелестела листва под дуновением вечернего ветерка.
– Наверное, это какая-нибудь птица, – неуверенно предположила Дженна, вернувшись в дом.
– Но не тот призрак, что тебе является?
– Надеюсь, что нет. – Дженна поцеловала Агнес в щеку. – Мне нужно идти. Передай отцу привет.
– Ты не подождешь его?
– Нет, Бенджамин будет волноваться, если я задержусь.
Дженна вышла из дома и растворилась в сумерках.