- е пей, чего не положено - и будешь жива-здорова, - отрезала Марго. Беата недоуменно уставилась на нее. - Я сказала, ты слышала - вот и намотай на ус, и нечего на меня глазеть, как проспавшийся ландскнехт - на куриные кости.
Видя, что Беата по-прежнему не понимает ее, Маргарита добавила:
"Я знаю только одну траву, способную выделывать с девками такие штуки. Травка с желтенькими цветочками... ну, та самая, которой бабки лечат девичий позор... Слушай, сестренка, а ты не вылила часом ту склянку... со снотворным?"
- -нет... - испугавшись больше прежнего, проблеяла Беата. - Она должна быть там... на полке...
- Можешь принести ее сюда незаметно?
- Да, сейчас! - Беата мышью вышмыгнула за дверь и через пару минут возвратилась с небольшой пузатой скляночкой, на четверть пустой.
- Давай сюда... так... - Вытащив пробку, Маргарита сперва долго нюхала мутноватое содержимое склянки, потом осторожно попробовала на вкус и сейчас же сплюнула. Витиевато выругалась сквозь зубы - Беата покраснела. И наконец тихо, но со значением произнесла: "Точно. Оно самое. Спаситель-охранитель... от ненужных детей".
- И-и... оно что, всегда..... ну, производит такое действие? - дрожащим голосом спросила несчастная монахиня. Марго посмотрела на нее, как седоусый вояка - на дуралея-новобранца.
- Ясное дело, производит, на то и сделано. Так ведь думать надо головой, прежде, чем пить! Хочешь избавиться - значит, покрепче, уберечься - так послабее. у, и дозу считать надо уметь. Такое, как здесь - четверть ложки на чашку воды, если жить не надоело. Этой склянки хватит, чтобы целому борделю пуза прочистить. А прикинь, сколько Теодорина его, неразбавленного, вылакала, упокой, Господи, ее душу! Понятно теперь? Беата растерянно хлопала глазами, пытаясь переварить услышанное.
- о.. Маргарита... я не понимаю... зачем?
- Вот то-то и оно, что - незачем! Сдается мне, Беата, твоя подружка выпила то, что вовсе не для нее стряпалось. Слушай, ты не знаешь, какое на вкус ее обычное снадобье?
- е пробовала, - виновато прошептала Беата, - но думаю, что сладкое. Ведь Сильвия всегда старается, чтобы ее снадобья было не противно принимать.
- Так! А Теодорина ела что-нибудь, прежде, чем выпить снадобье?
- Мы... мы пили гипокрас... Симплиция была так любезна... я сказала, что простудилась... - мямлила Беата - ни дать, ни взять, маленькая девочка оправдывается перед маменькой!
- Понятно, - кивнула бывшая девка. - И ей после горячего вина да пряностей эта отрава показалась обычным лекарством?
- Да... Теодорина очень удивилась, что оно не действует... - музыкантша опять всхлипнула. Марго еще раз внимательно осмотрела склянку с убийственным зельем. а пробке сбоку была вырезана буква И, а с другой стороны цифры V, XIII.
- Беата! Потом будешь реветь, сестренка! Лучше погляди-ка сюда!
- Здесь И. И, а не Т! Значит, мать Сильвия по ошибке дала ей чужое снадобье!
- А я тебе про что толкую? Смотри, - Маргарита выудила из-под матраца заткнутое пробкой горлышко от склянки, которую разбил д'Арнуле, повертела его перед носом у изумленной Беаты и коротко рассказала о скандале, который господин аббат закатил старой лекарке. - Hу, и как тебе это нравится? Теперь ты видишь, что ни на тебя, ни на твою подружку никто и не думал покушаться?
- Да, спасибо. о зачем аббату...
- ("Тьфу ты, пузо святой Анны!") Да не аббату! А девке аббатовой, черт его знает, кого он там у себя в Рее осенял благодатью, ну, и того... доосенялся. А Сильвия состряпала то, что надо... только сослепу не ту склянку ему дала....
Успокоившаяся и даже несколько повеселевшая Беата вышла, напоследок поцеловав Маргариту. А та приобщила к своей коллекции улик склянку со "спасителем-охранителем".
"Черт возьми! Что же это получается? Склянки, по всей видимости, были похожи, как две капли воды. Разница только в буквах на пробках. о буквы сбоку пробки, а не сверху, да притом, просто вырезаны, а не зачернены. То есть, если специально не приглядываться, их вполне можно и не заметить. Так-так... Если Т на пробке - это "Теодорина", то И могло означать... "Иоланда"! Значит, снадобье, которое готовилось для Иоланды, попало к Теодорине... и та, бедняжка, сама себя отправила к праотцам, не ведая, что творит.
А аббат, когда явился к лекарке скандалить, орал: "Что вы мне подсунули?!"... потому что ему вместо чертова варева сплавили безобидное снотворное Теодорины! И еще он орал: "Этого не должно было быть!" Чего "этого"? Да все того же самого! Чертово зелье не сработало, потому что не попало к той, для кого стряпалось.
А это значит, что Иоланда была... Рога святого Иосифа!! Вот теперь мне все ясно! Этот чирей в сутане задурил бедной девчушке голову, получил от нее то, до чего все мужчины лакомы - будь они хоть аббаты, хоть рейтары.... но, видно, действовал с умом; прежде чем украсть у девочки ее сокровище, он запасся у Сильвии нужным снадобьем ... вот только понюхать да попробовать товар не догадался... или не понимал ничего в бабских травках... понадеялся на "спасителя"... а "спаситель" никого и не подумал спасать!