— Мадам Патриция ждет вас, — торжественно объявил дворецкий, распахивая передо мной дверь, ведущую в уже знакомый мне зал.
— Мадемуазель Кэтрин, рада, что вы приняли мое приглашение, — проворковала женщина, изящным взмахом руки указывая мне на кресло.
— Рада вас видеть, мадам Патриция, — тем же тоном ответила я, насмешливо подумав: «Будто у меня был выбор», присела на самый край сиденья и чинно сложила руки.
— Скоро придет ещё один гость, думаю, вы будете приятно удивлены этой встречей. А пока его нет, я хотела сообщить вам отличную новость, — преувеличенно радостно проговорила мадам Патриция, подавая мне небольшой конверт, — это приглашение на королевский бал.
— Королевский бал⁈ — изумленно воскликнула, моё удивление было столь неподдельным, что польстило старушке. Но я действительно не ожидала услышать такое, и некоторое время находилась в прострации. Однако вскоре ехидный внутренний голос напомнил мне, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке, и я вопросительно посмотрела мадам Патрицию.
— Верно, приглашение на королевский бал, — довольно повторила женщина, вновь взмахнув рукой, подзывая к себе дворецкого. Тот с ловкостью фокусника быстро подал ей журнал и сейчас же вернулся на свое место у входной двери. Мадам Патриция же надменно продолжила, — благодаря моей протекции ты познакомишься с высшей знатью Грейтауна. Возьми, здесь каталог платьев, будет бал-маскарад.
— Простите мадам Патриция, но я не могу пока себе позволить такую роскошь, — проговорила я, все еще приходя в себя после вчерашнего посещения салона. Стоимость платья там была немногим меньше, чем у мадам Клод. Представляю себе, сколько будет стоить наряд для королевского бал-маскарада.
— Отказы не принимаются, — отмахнулась старушка, снова подтолкнув ко мне каталог, — я обещала своей подруге позаботиться о тебе. Выбери наряд, и завтра же ко мне прибудет модистка, чтобы мы успели подогнать его по твоей фигуре. Я хочу, чтобы ты блистала на балу, чтобы все мужские взгляды были обращены только на тебя. Но не волнуйся, мы скроем твое лицо под маской, а твое имя в карточке приглашенных будет выдумкой. Ты будешь тайной вечера, прекрасной нимфой, сиреной…
— Что вам от меня нужно, мадам Патриция? — прервала размечтавшуюся интриганку, пытливо вглядываясь в морщинистое лицо, — только избавьте меня от наивной сказки о вашей великой дружбе с моей бабушкой и не уверяйте в вашем великодушии — не верю.
— А ты не так глупа, — после длительного молчания наконец заговорила мадам Патриция, с лёгкостью сбросив маску доброй феи, — что ж, я буду с тобой откровенна. Мне наскучили местные сплетни, а твоя ситуация — вызов для меня. Я хочу перевернуть этот мирок замшелых и погрязших в лживой праведности аристократов. С помощью тебя я ткну носом всех тех, кто возомнил себя божками и когда-то не сразу принял меня в свое общество. Я заставлю их восхищаться тобой, грезить… мужчины падут к твоим ногам, а женщины будут умирать от зависти.
— Ээм… заманчивое предложение, — с усмешкой бросила, поглубже устраиваясь в кресле, — спасибо за откровенность, но с чего вы решили, что я соглашусь?
— Ты ничего не теряешь — твоей репутации уже конец — но мы можем обернуть твою историю тебе на пользу, — проговорила женщина, чуть подавшись ко мне. Ее вид, маниакальная одержимость меня встревожили, и прямо отказать я не посмела. Я была уверена: эта женщина на многое способна, и сейчас я с ней точно не справлюсь.
— Хм… что ж, давайте устроим хаос в светском мире, — все же произнесла, решив подыграть явно сумасшедшей старухе до тех пор, пока мне это выгодно.
— Отлично, я была уверена, что ты согласишься, — удовлетворенно произнесла мадам Патриция, безумный блеск в ее глазах тотчас угас, движения стали плавными, а дыхание выровнялось, — я научу тебя всем тонкостям дворцового флирта. Расскажу о каждом важном для нас аристократе. Помогу подобрать нужный гардероб и… — женщина, брезгливо поморщив нос, добавила, — тебе необходимо сменить куафёра, твои волосы отвратительно выглядят. Запомни: у нас мало времени, и ты должна посещать меня дважды в день, чтобы мы успели подготовиться.
— Три раза в неделю достаточно, — голосом, не терпящим возражений, произнесла, с трудом сдержав порыв послать старуху куда подальше. Приказной тон жутко раздражал, но придется потерпеть, для моего же блага…
— Хорошо, тогда продолжим. Тот, кто тебе поможет наточить коготки, пришел, — нехотя согласилась с моим условием мадам, неторопливо поднимаясь с кресла. И тотчас, словно по мановению волшебной палочки, дверь широко распахнулась, а в зал, как и в последнюю нашу встречу, ворвался мсье Коннор собственной персоной.
— Мадемуазель Кэтрин, я знал, что судьба нас непременно сведет вместе.
— Мсье Коннор, — поприветствовала мужчину, смерив его оценивающим взором.
— Ох нет, дорогая, — вдруг простонала мадам Патриция, раздраженно фыркнув, — не тот взгляд, мягче… нет! Лицо должно быть непроницаемым, а вот взгляд — призывным.