Читаем Успешный Уайлдер полностью

— Выходи за меня, — сказал он снова так уверенно, что я знала, он захватил мое сердце под свои чары.

Он заставил меня замолчать еще одним мотанием головы.

— Я солгал тебе в ту ночь, когда познакомился с твоей мамой.

Я свела брови, пытаясь вспомнить разговор, о котором он говорил.

— Что? Как?

— В ту ночь я сказал, что пошутил насчет того, что попрошу тебя выйти замуж через триста дней. Я уже тогда знал, что женюсь на тебе. Я даже мог бы спросить тебя в тот же самый момент, но хотел дать тебе время. Я ждал триста дней, но не хочу больше ждать и часа.

— Да, — ответила я так тихо, что сквозь пальцы, прикрывающие рот, не было слышно слов.

— Мы подождем так долго, как ты хочешь. Мы можем быть помолвлены, пока тебе не исполнится девяносто девять, и ты даже не сможешь идти к алтарю. Я понесу тебя или подвезу.

Еще одно счастливое рыдание вырвалось из меня, и я упала на колени перед ним.

— Лиам, я сказала «да». Да. ДА! — я засмеялась, обняв его руками за шею. Он засмеялся у моего горла, когда его руки притянули меня ближе.

Я даже не взглянула на кольцо. Это делает меня сумасшедшей? Я бы приняла веревочку, завязанную в узел, если бы это означало, что я выйду замуж за этого мужчину.

Он не должен услышать эту мысль.

— Я хочу видеть его на тебе. У меня заняло вечность, чтобы найти то кольцо, которое, уверен, тебе понравится, — сказал он, отстраняясь и вытягивая руку, надевая кольцо мне на палец. Я едва могла держать руку устойчиво, когда оно проскользнуло на свое законное место.

Это был простой, окруженный квадратными бриллиантами ободок. Он выглядел, как идеальное сочетание нежности и изысканности.

— Ты сделал все очень хорошо, Уайлдер,— подразнила я его с ухмылкой, когда наконец-то смогла говорить без слез.

— Спасибо, миссис Кинсли Уайлдер, — сказал он с озорной усмешкой, пробуя мое будущее имя в первый раз.

Я игриво сощурила глаза.

— Хммм... как насчет Лиам Брайант?

— Эй, — он рассмеялся, снова обнимая меня.

— Нет. Нет, подожди. Мистер Кинсли Брайант. Да, мне нравится, как это звучит.

— В твоих мечтах.

— Да ладно, это двадцать первый век, — пошутила я.

— Мхм, — сказал он, уткнувшись в мою шею, так что его одеколон и гель для душа медленно захватили разумную часть моего мозга. — Давай просто выберем новые имена вместе.

Я улыбнулась.

— Я больше не слушаю. Я слишком занята, пытаясь обдумать тот факт, что ты только что попросил меня выйти за тебя замуж.

— Поверь в это.

— Скажи это еще один раз, чтобы это ощущалось реальным.

— Кинсли Грэйс Брайант, сумасшедшая, красивая чудачка, выходи за меня замуж, чтобы мы могли сделать сотни маленьких одаренных футболистов.

Я засмеялась.

— Да.


Эпилог к эпилогу (потому что я могу).

Лиам и я выиграли серебро и бронзу на Олимпийских играх. Мы также удостоились звания «Самой милой пары». Название было самопровозглашенным. Когда мы вернулись в ЛА, у меня уже было несколько предложений от различных профессиональных команд страны, включая клубную команду в ЛА.

Бекка потеряла свою девственность с Пеном в олимпийской деревне. Да, эти слухи о деревне — правда. Мы с Лиамом отказались от приглашения российских гимнасток принять участие в оргии. Это было самое геополитическое решение с моей стороны.

Эмили и ее парень страдали от неловкого фиаско с сексом по Скайпу. Давайте просто скажем, что, возможно, вы захотите оставаться в своей рубашке, пока не убедитесь, что ваш видео-звонок адресован парню, а не его родителям. «СЫН ПРОПОВЕДНИКА».

От Джоша залетела какая-то шлюшка, и дети станут маленькими засранцами. Справедливость восторжествовала.

Тара в конечном итоге позировала для Плэйбоя, а затем заполучила свое собственное реалити-шоу.

Я добросовестно его смотрю.


КОНЕЦ


Заметки

[

←1

]

Пастушка Бо - Маленькая Бо-пип, пастушка, которая постоянно теряет своих овец, за которыми должна присматривать. Есть такое английское стихотворение.

[

←2

]

Джелло-шот - небольшой стаканчик, в котором содержится смесь желе с водкой, шнапсом или другим крепким алкогольным напитком.

[

←3

]

Дефибрилляторы — прибор, использующийся в медицине для электроимпульсной терапии нарушений сердечного ритма.

[

←4

]

Джерри Спрингер — американский телеведущий, продюсер, актёр и политик. Вел «Шоу Спрингера».

[

←5

]

dri-FIT — высокоэффективная полиэстеровая ткань из микроволокон отводит пот от кожи, выводя его на поверхность ткани, где он легко испаряется.

[

←6

]

HYPERVENOM — бутсы NikeHypervenom помогают увеличить скорость и точность ударов.

[

←7

]

Снитч — в современном квиддиче — это маленький золотистый шарик с серебряными крылышками, летающий самостоятельно и произвольно над полем.

[

←8

]

Квоффл — стандартный мяч для игры в квиддич. Это самый крупный мяч (12 дюймов в диаметре), кожаный и без швов, тёмно-красного цвета, на нём имеются несколько выемок.

[

←9

]

Квиддич — вымышленная спортивная игра, в которую играют персонажи романов Джоан К. Роулинг о Гарри Поттере. В квиддич играют, летая на мётлах.

[

←10

]

Круцио — или проклятье Круциатус, пытает людей самым ужасным и мучительным способом. Может способствовать безумию. Одно из запрещенных заклятий.

[

←11

]

Перейти на страницу:

Похожие книги