Читаем Успеть до радуги полностью

Теперь, когда я видел "танцующего" совсем рядом, он, похоже, никуда не торопился. Его движения стали тягучими и обманчиво медленными. Молниеносная атака "змеиного жала" была отбита им так, словно он отмахивался от надоедливых мух. В ответ он атаковал обратной стороной ладони, а на возврате руки ударил "рука-поршень". Я уже был вне дистанции удара, и мне не пришло бы в голову его блокировать. Но рефлексы умнее головы. Глаза сами отследили траекторию удара, а тело сдвинулось в сторону. И вовремя… Словно раскаленное ядро, нечто пролетело между моим локтем и ребрами, заставив затлеть ткань комбинезона. На моих губах внезапно, как всегда в минуты смертельной опасности, выступил солоноватый терпкий пот. Я называл его "вкусом смерти". Боец, стоявший предо мной, был значительно выше меня по классу. Но если мне и предстояло умереть, то перед смертью я собирался порезвиться. Прошлое и будущее, мысли и мечты - все было сброшено, словно пустая обойма. Обжигающий холод пустоты пронзил мое тело, и тут в голову ледяным потоком брызнули слова мантры Дхати.

Время, летевшее, словно пуля, вдруг решило сменить темп. Я уже не совсем понимал, что и зачем делаю. Помню, что каким-то образом преодолевая ставший тугим и вязким воздух, провел сначала нижнюю атаку "драконьим хвостом", а потом из нижнего положения сделал вертикальные ножницы и, выдергивая себя из почти лежачего положения, одновременно атаковал его горло. Запутавшись в моих атаках, он пропустил последнюю. Моя рука-копье вошла в мягкую плоть его шеи.

"Танцующий" был мертв. Один из шести. Почему-то сейчас я точно знал сколько их осталось. Знал даже, как звали убитого. Алиасор ден Лиордан. И знал, что время мое, похоже, пришло. С пятью оставшимися в живых мне не справиться никогда. У меня оставалось несколько секунд. Но почему-то вместо мантры Исхода я начал читать Дхати. Вслух, как бы напевая. Просто заунывный темп Исхода мне никогда не нравился. А легкие ритмичные слова Дхати очень даже наоборот. И мне показалось очень хорошей идеей в последнюю минуту жизни переступить запрет Учителя на чтение вслух мантры смерти, тем более многократно. В свете огненных трасс я ясно видел поле боя и самих "танцующих". Но гораздо более ярко светились их руки. Они несли их перед собой, словно чаши, и в каждой мягко мерцал светящийся шарик.

Полукольцо "танцующих" уже сходилось, когда мир вокруг меня перевернулся. То, что казалось твердым и незыблемым, вдруг оказалось бутафорским и непрочным. Как во сне, который вот-вот рассеется. Люди вокруг меня замерцали мягким красноватым светом. Вдруг появилось ощущение взгляда отовсюду. Словно я смотрел одновременно со всех точек, видя не только объем предметов, но ощущая их цвет, запах и даже вес. И только пять нестерпимо ярких оранжево-желтых клякс ярко сияли на фоне черного, гулко пахнущего гарью, пуха земли. Язычки яркого пламени, исходившего из рук "танцующих", сходились на мне, образуя пятиконечную звезду, в углы которого падали пять ярко синих иероглифов мантры Дхати. Один пентакль, оранжево нарисованный "танцующими", словно накладывался на синий пятиугольник, нарисованный мантрой, и они медленно смещались феерической каруселью. Но мои иероглифы двигались чуть быстрее. В миг, когда они совместились, все внезапно взорвалось ослепительной зеленой вспышкой и погасло. Полуослепший и полуоглохший, я помотал головой, словно вытряхивая из ушей грохот, и оглянулся вокруг.

Пять "танцующих" обугленными головешками лежали вокруг меня. Но пахло не паленым мясом, а почему-то свежей травой. И вот вернулись звуки. Как-то резко вдруг свистнула пуля над головой, где-то сбоку суетливо застучал наш пулемет и огрызнулись сухим лаем автоматы арлингов. Чьи-то руки втащили меня в окоп. При этом то, что было на мне одето, то ли распалось, то ли осыпалось… В общем, я стоял нагишом как идиот, а вокруг меня стояли люди, и им почему-то не было смешно.

– Кто ни будь принесет мне одежду? - сказал я хрипло и, проводив взглядом метнувшегося куда-то в сторону Лиро Ди, осел на землю.

Метаясь между нашими флангами, арлинги дрались как бешеные, то поднимаясь в атаку, то залегая и огрызаясь ураганным огнем. Но это была уже агония. По моему сигналу на их позицию отстрелили радиобуй. Ракетчикам потребовалось совсем немного времени, чтобы триангулировать сигнал. И на наспех устроенных позициях заплясали фонтаны осколочно-термитных ракет.

К утру все было кончено. Я шел по дымящемуся и остро пахнущему взрывчаткой и порохом полю к ожидавшему меня винтокрылому "Камаргу" и размышлял о цене, уплаченной за маленький клочок голой степи. А в моем кармане позвякивали шесть маленьких овальных жетонов, вырезанных из цельного куска ало-красного прозрачного камня, похожего на рубин. Знаки "танцующего". Овальной формы, примерно в два пальца шириной, со стилизованным язычком пламени.

– Командир, Командир! - за мной бежал Ша Карох, командир одного из взводов. - Мы взяли пленного!

– Какого черта? - нахмурился я. - Ну и отправьте его, как положено.

– Это командир "Сит Тамиратх"

– Ну и чего?

Перейти на страницу:

Похожие книги