Читаем Успеть до захода солнца полностью

Когда она ушла, Джессика села в кресло и прочла заявление. Прямолинейно и, пожалуй, немного тяжеловато и сумбурно.

Она стала печатать свои замечания и предложения.

– Но я хочу… – Внезапно появившийся в кабинете Чейз остановился. – Я думал, тут Бо.

– Она вышла на минуту. – Джессика встала. – Чейз, я так сочувствую.

– Я признателен. – Он снял шляпу и держал ее в руках. – Не буду мешать, ешь ланч.

– Он не мой. Кажется, мне пришлось взять пример с Мисс Фэнси и заставить Бодин что-то поесть. Она сейчас вернется. Может, присядешь? Я принесу тебе кофе.

– Я уже достаточно выпил кофе. Никогда не думал, что скажу что-то подобное. – Но он сел, немного тяжеловато опустившись на стул. – Как Бодин, держится?

Он устал, даже бледноват, подумала Джессика и вспомнила, что никогда прежде не видела его таким. Она обошла вокруг стола и села в гостевое кресло.

– Ты выглядишь усталым – прости, что говорю это. Но Бодин вообще еле жива, так ей нелегко пришлось.

– Ей всегда нужно все делать самой, – бросил он. – Все планировать, с каждым говорить.

– Да, согласна. Хотя, по-моему, работа помогает ей справляться с пережитым потрясением. Но дело в том, что все стараются опереться на нее. Она побледнела, выдохлась, ей некогда горевать самой или даже все осмыслить.

Он долго молчал и смотрел на шляпу.

Не только измученный и усталый, подумала она. Он казался еще и ужасно печальным.

– Ты ел?

– Что?

– Кажется, я сегодня всех кормлю супом. Могу заказать для тебя.

– Нет, я… – Он устремил на нее внимательный взгляд. – Все нормально. Я… я просверлил Бо мозги из-за тебя.

– Из-за… меня?

– Когда она сообщила, что хочет просить тебя помочь с заявлениями для прессы и всем прочим.

Обдумывая его слова, Джессика поправила заколку в гладком пучке на затылке, хотя там было все в порядке.

– Потому что я чужая, не местная.

– Не местная, мало пока еще прожила здесь и…

– И?

– Не важно. Я пришел извиниться перед ней. Она страдала, я видел это, но все равно напирал. Потому что злился. – Он снова хмуро посмотрел на шляпу. – Просто злился. И до сих пор злюсь.

– Ты так выглядишь, когда злой?

– Зависит от ситуации. – Он поднял глаза. – Смотря из-за чего я злюсь. Бо считает, именно ты сделаешь это лучше всех, и у меня нет оснований спорить.

Джессика кивнула и скрестила в щиколотках ноги в туфлях на высоких каблуках.

– Раз ты открыл эту дверь… Что за претензии у тебя ко мне? Мы оба знаем: что-то не так.

– Ну, может, я просто долго привыкаю к людям.

– К таким, как я?

– Вообще к людям. – Он поколебался, потом пожал плечами: – Есть веская причина, почему я работаю на ранчо, а Рори – на комплексе. Я просто не выношу целыми днями общаться с людьми.

– Что ж, если все дело в том, что я просто одна из этих людей, дай мне знать. Может, мы как-то сумеем с этим разобраться. Я сейчас пойду и скажу Бо, что ты ее ждешь.

Чейз кашлянул, когда она выходила из кабинета:

– Мне надо и перед тобой извиниться?

Она повернулась и пронзила его взглядом:

– Поживем – увидим.

Часть вторая

Цель

Держись за здесь и теперь, сквозь которые будущее погружается в прошлое.

Джеймс Джойс


Глава восьмая

1995 год

Элис – ее звали Элис, как бы он там ее ни переименовывал, – родила сына.

Это был ее третий ребенок и единственный, которого Сэр позволил ей оставить. Второй ребенок – еще одна девочка, родилась всего через десять месяцев после первого. Крошечная девочка, Элис назвала бы ее Фэнси, потому что она появилась на свет с прелестным пушком рыжих волосиков.

Когда он унес вверх по ступенькам ее ребенка, ее вторую дочку, она отказывалась пить и есть почти неделю, хоть он и бил ее. Она пыталась удавиться простыней, но лишь потеряла сознание.

Он насильно вталкивал в нее еду, и она сдалась, чувствуя, как пищи просит ее собственное тело. Он дал ей три недели после родов, потом возобновил насилие. Через шесть недель она снова была беременна.

Рождение мальчика изменило все. Она назвала его Рори в честь отца, которого никогда не знала. Сэр зарыдал, поцеловал головку новорожденного, когда тот запищал и разинул ротик. Он принес ей цветы – лиловую сон-траву, которая разрослась и цвела вокруг ранчо в апреле.

Сэр теперь иногда говорил «у нас дома», и ржавый нож надежды вонзился ей в сердце.

Но была ли она дома?

На этот раз он приходил не для того, чтобы забрать у нее ребенка. Нет, он приносил ей молоко, свежие овощи, даже стейки. Как он пояснил – чтобы ее молоко было полезным и питательным.

Он обеспечивал ее пеленками, подгузниками и детским лосьоном, купил пластиковую ванночку и детский шампунь. Когда она попросила – робко и осторожно – мягкие полотенца для ребенка, он купил и их, а еще заводную игрушку – ковчег с животными, – которая играла колыбельную.

Много месяцев он не бил ее и не насиловал. Ребенок был ее спасением, избавлял от побоев, давал ей силы жить дальше.

Благодаря ребенку она набралась смелости и попросила большего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы