– Дайте девушке работу, – приказала Мисс Фэнси. – Скоро сюда явятся мужчины и будут путаться у нас под ногами.
Джессика пришла в восторг от возможности участвовать в большом семейном торжестве. Она наблюдала за общением четырех поколений женщин, причем одни роли были свободными, поручались кому угодно – Бо, передай-ка мне вот это, ма, попробуй это, – а другие строго и нерушимо распределены.
Мисс Фэнси запекала окорок, а Морин брала на себя индейку. За мясную подливку всегда отвечала Кора.
Семейный призрак, о котором упомянула Бодин, вероятно, исчез – женщины трудились в непринужденной гармонии, проявляя большую нежность друг к другу. И хотя Джессика не знала, как приготовить даже каплю мясной подливки, она успешно справлялась с этим под руководством Коры. И вспоминала те часы, которые проводила на кухне со своей бабушкой.
– Ты какая-то грустная, – негромко заметила Кора. – Скучаешь по семье?
– Я вспомнила бабушку, как она учила меня готовить и проявлять при этом творческие способности.
– Она живет на Востоке? Может, она приедет и погостит у нас?
– Она умерла прошлой зимой.
– Ох, дорогая, я сочувствую тебе. – Повинуясь душевному порыву, Кора, обняв Джессику за плечи одной рукой, другой помешивала подливку. – Это она научила тебя печь торты?
– Да, она.
– Значит, она все равно здесь, с нами, правда? – Сказав это, Кора поцеловала Джессику в висок.
Вошел Чейз, с удивлением взглянул на прослезившуюся Джессику и повернулся к бабушке:
– Ба, мы готовы нести в барак индейку и все остальное.
Его сообщение заставило всех быстро и аккуратно собрать закуски и десерты, предназначенные для работников ранчо.
Один из них, косматый мужчина с выпуклой, как бочонок, грудью стоял за спиной Чейза и держал в руках шляпу.
– Мы признательны вам за вкусное угощение, Мисс Фэнси, мисс Кора, мисс Рин, Бо… э-э…
– Джессика, – сообщила она ему.
– Мэм. Как тут вкусно пахнет. Мисс Кора, если вы поднимете ту большую кастрюлю, я возьму ее.
– Гек, вам с ребятами понравится то, что в ней. И обязательно верни нам кастрюлю.
– Я принесу ее, и будьте уверены, там не останется ни ложки картофельного пюре. Премного благодарен. С праздником вас, леди. С Днем благодарения.
Через минуту за ним, Чейзом и возом угощений закрылась дверь. Бодин усмехнулась:
– Он по-прежнему неравнодушен к тебе, бабушка.
– Перестань говорить глупости, Бодин Саманта Лонгбоу.
– То, что ты назвала меня полным именем, ничего не меняет. Гектор был неравнодушен к тебе, сколько я себя помню.
– Ты еще не такая старая, чтобы помнить то, что было давно, согласна? – ехидно заметила Кора.
– Но достаточно большая и понимаю, что у тебя был бы бойфренд, если бы ты сама захотела.
– У меня слишком строгие принципы в общении с мужчинами. Вот ты говоришь про них, а когда сама-то ходила куда-нибудь с парнем в субботний вечер?
Бодин попробовала яйцо, которое нафаршировала прабабка.
– Может, у меня тоже свои принципы.
– Я вижу тут одного парня, который способен изменить эти принципы, – усмехнулась Мисс Фэнси, глядя в окно. – Этот Коллен Скиннер неплохо выглядит в своих ливайсах.
– Прабабушка!
Мисс Фэнси засмеялась и подмигнула Бодин:
– У меня есть глаза, и мне даже не нужны очки, с тех пор как удалили катаракту. Да, дорогая, я хорошо вижу. Со слухом у меня тоже нормально, и я слышу, как ты ездишь с ним на работу почти каждое утро.
– Ну и что? Между нами ничего нет.
– Это не означает, что ничего и не может быть или что он не добьется чего-то, если направит на тебя свои стрелы.
– Я не мишень для стрельбы, – буркнула Бодин.
Кора ткнула ее в плечо:
– Мы просто проучили тебя, чтобы ты не говорила ерунду насчет того, кто к кому неравнодушен.
– Вы лучше спросите Джессику, почему она никуда не ходит вечером в субботу.
– Почему, Джесси? – поинтересовалась Морин.
– Прямо под автобус меня толкнула? – спросила Джессика у Бодин.
– В наших краях это скорее телега, но все равно.
Джессика замялась, и в это время в дом вошли мужчины и, как было предсказано, стали мешать.
Джессика еще никогда не видела столько угощений. Помимо традиционной индейки, был еще окорок и жареная говядина, картофельное пюре и печеный картофель, море мясной подливки, пропитанный бренди и засахаренный ямс, фаршированные блюда, множество овощей и салатов, свежий яблочный соус. В духовке подогревались бисквиты и роллы из дрожжевого теста.
За едой и питьем неспешно текла беседа. Джессика отметила, что за праздничным столом совсем не говорили о Билли Джин, и порадовалась этому.
На работе не проходило ни одного дня без вопросов и самых разных предположений. Праздничное застолье стало передышкой.
Джессика сидела между Чейзом и Колленом и с удовольствием ела окорок.
– Будь осторожнее с этими ломтями мяса на твоей тарелке, – посоветовал ей Коллен. – А то места для десерта не останется.
– Я найду место не только для окорока. А вот ты найдешь ли? – И она указала на его полную тарелку.
– Яблочный пирог миссис Морин бесподобен. Я мечтал о нем каждый День благодарения, пока был далеко от этого стола.