Читаем Успеть к полуночи полностью

Я перебросил "маузер" через крышу машины, и он, поймав его на лету, дал две короткие очереди в сторону откоса.

Потом он встал рядом с машиной, по-прежнему глядя вверх. Я медленно поднялся на ноги и, обойдя вокруг "ситроена", встал рядом с ним, нервно озираясь по сторонам. На холме никого не было.

- Последний удирал так, словно за ним черти гнались, - рассмеялся Харви, протягивая мне пустой "маузер".

- Рад, что вы нашли ему применение, - сказал я, кивнув на пистолет.

Ничего не ответив, он пошел по дороге, перезаряжая свой "смит-вессон". Я нашел запасную обойму для "маузера" и, вставив ее в магазин, пошел следом за ним.

Харви стоял, разглядывая убитого им человека.

- Вот болван, - тихо сказал он. - Чего он от меня хотел? Стоял как столб и орал на меня... Черт бы его побрал, идиота. - Он поднял ногу, и я подумал, что он собирается пнуть его в лицо, но Харви только выбил пистолет из руки мертвеца.

- Вы его знаете? - спросил он, искоса глянув на меня.

Я кивнул. Это был Бернар - один из двух лучших стрелков Европы. Тот самый, кого я просил нанять вместо Харви.

- И я тоже, - проворчал он. - Должно быть, он меня узнал и окликнул по имени. Ну и чего он хотел, черт возьми?

- Может быть, хотел договориться о перемирии? - предположил я. - И не мог поверить, что свой пойдет против своего. Мы отдаем ему Маганхарда, он нас отпускает.

- Вы так думаете? - прищурился Харви.

- Попробуйте придумать что-нибудь получше. Он снова посмотрел на убитого.

- Ну и болван! Неужели он не понимал, что все это серьезно? Помолчав, он тихо и как-то озадаченно добавил: - Вот уж не думал, что я его пристрелю.

Я подумал, что и Бернар вряд ли ожидал такого поворота, но вместо этого сказал:

- На этот раз они послали первоклассных специалистов.

Харви молча кивнул и пошел назад к машине.

* * *

Я остался у трупа Бернара. Надо было как можно скорее убираться отсюда, поскольку любой, кто слышал стрельбу моего "маузера", при всем желании не мог бы спутать его с охотничьим ружьем. Но как бы мы ни спешили, нельзя было просто взять и уехать, оставив труп посреди дороги. Подхватив Бернара под мышки, я доволок его до того места, где каменная стена кончалась, и, втащив его на холм, положил среди камней.

Убедившись, что Харви меня не видит, я быстро обыскал карманы мертвеца и, не найдя ничего интересного, спустился к машине.

Маганхард по-прежнему сидел в "ситроене", а девушка - скорее всего по приказу Харви - собирала гильзы от "маузера". Сам Харви осматривал "рено", протараненный "ситроеном".

Я сел в машину и проверил мотор. Он завелся сразу. Слава Богу, хоть с этим не было проблем. Выключив его, я обошел вокруг капота.

- Надо их как-то расцепить, - сказал Харви.

"Рено" выглядел так, словно побывал в огромной кофемолке. Уперевшись в багажник, мы на пару футов оттолкнули его от стены. Заднее левое колесо, обернутое в истерзанный металл, как шоколад в фольгу, намертво заклинило.

Схватившись как следует за задний бампер, мы что было сил рванули "рено" на себя. Послышался визг металла, и искореженная машина отцепилась от "ситроена". Это была легкая симпатичная машинка - еще несколько рывков, и нам удалось столкнуть ее на обочину. Я хотел было предложить вкатить ее на холм и пустить под откос, но заклиненное колесо не сдвинулось ни на дюйм.

Затем я тщательно обследовал капот "ситроена". Обе фары были разбиты, что меня ничуть не удивило: крылья были сильно помяты, причем правое гораздо сильнее. Но, заглянув под капот, я тут же понял, что именно тут у нас и начинаются настоящие проблемы. Между передними колесами уже натекла липкая розовая лужа, в которую из днища машины продолжали равномерно капать все новые капли.

- Мы истекаем кровью, - сказал я. - Главный гидравлический резервуар поврежден. Теперь мы далеко не уедем, так что если ехать, то прямо сейчас.

Машина была поражена прямо в свое гидравлическое сердце, и теперь жидкость, поддерживающая работу рулевого управления, тормозов, рессор и переключения передач, вытекала на дорогу.

- Верно. - Харви повернулся к девушке. - Быстро в машину.

Она подбежала к нам с побледневшим лицом, прижимая к груди две горсти гильз. Я открыл бриф-кейс, и она высыпала их туда.

- Извините, - смущенно проговорила она. - Я не привыкла к подобным вещам. Я не знала, что все так получится.

- И никто не знал, - оборвал я ее. Она отвернулась и села на заднее сиденье.

Надев водительские перчатки, я присел на корточки и, повозившись, отогнул правое крыло подальше от колеса. Главный резервуар находился чуть позади, так что и он, и крыло были повреждены одним ударом. Я подумал, не подлить ли в него жидкости из банки, которую заметил в багажнике, но, решив, что это было бы напрасной потерей времени, сел за руль.

Неожиданно на приборной панели зажегся индикатор, предупреждающий о нехватке тормозной жидкости, и остался гореть. Глубоко вздохнув, я передвинул рукоятку на первую передачу, и мы медленно поползли вперед. Машина была еще жива, но умирала.

- А мы не можем где-нибудь быстро починить машину? - совершенно спокойным тоном спросил Маганхард.

Перейти на страницу:

Похожие книги