Читаем Успеть повернуть направо полностью

Лишь напоследок ещё раз оглянулась и послала им воздушный поцелуй. Они словно ждали, что я обернусь, смотрели мне вслед и в ответ послали мне поцелуи с криками, чтобы я шла быстрее, а то опоздаю.

Я прислушалась к их совету и ускорила шаг. Когда добралась до выхода, увидела, что все уже зашли на посадку, я оставалась последней. Предъявила посадочный талон и направилась по тоннелю к самолёту.

В этот момент было так много бьющихся друг об друга мыслей в голове, что мне требовалось их срочно чем-то заглушить. Пока я доставала наушники из сумки и пыталась их распутать, мне стало грустно из-за того, что путешествие с девчонками закончилось и мы так быстро попрощались, но в то же время я готова была плясать от радости, что другое моё путешествие только началось. И я не про поездку к Кириллу на неделю. А про путешествие в новую жизнь, ведь теперь я смотрю на многие вещи по-другому. Я поняла, что мир не такой уж и серый и всё в моих руках. И я нашла в себе силы свернуть с протоптанной колеи.

Я захожу в самолёт, занимаю своё место, распутываю наушники, засовываю их в уши и включаю первый попавшийся трек. И он как нельзя кстати подходит к моему общему состоянию. Заиграли мои любимые M83, песня «Steve McQueen»:


There’s a magic inside


Just waiting to burst out


Somewhere there’s a goldmine


That will melt tomorrow




Living for, living for a thrill


Just waiting, just waiting…



Подпевая им под гул заведённых двигателей самолёта, я пишу Кириллу сообщение:

«Встречай меня через три часа в аэропорту Ируна. Я очень соскучилась. Лечу к тебе…»

– Excuse me, – обращается ко мне стюардесса, – could you turn off your phone please. We are taking off[45].

– With great pleasure![46] – с улыбкой отвечаю я, выключаю телефон и откидываюсь на спинку кресла.

Примечания

1

Добрый день, дамы и господа…(англ.)

Вернуться

2

Ограниченная серия (англ.).

Вернуться

3

Посмотрим, дорогая, посмотрим (англ.).

Вернуться

4

Прошу прощения, маленькие дьяволята (англ.).

Вернуться

5

Ничего страшного. Они же дети, верно? И они так милы (англ.).

Вернуться

6

Спасибо (англ.).

Вернуться

7

Как скажешь (англ.).

Вернуться

8

Дорогуша (англ.).

Вернуться

9

Это жизнь, детка (англ.).

Вернуться

10

Добрый вечер! (фр.).

Вернуться

11

Говорите по-немецки? (нем.).

Вернуться

12

Нет (англ.).

Вернуться

13

Говорите по-английски? (англ.).

Вернуться

14

Немного (англ.).

Вернуться

15

Добрый вечер, Кирилл! (фр.)

Вернуться

16

Добрый вечер, Александра! (фр.)

Вернуться

17

Продолжение следует (англ.).

Вернуться

18

Да пошла ты! (англ.)

Вернуться

19

О! Неужели? Да заткнись ты! (англ.)

Вернуться

20

Умничка! (англ.)

Вернуться

21

Дерьмо! (нем.)

Вернуться

22

Всё, что блестит (англ.).

Вернуться

23

Чарли! (англ.)

Вернуться

24

Что такое, дорогая? (англ.)

Вернуться

25

Не понял? (фр).

Вернуться

26

Отличная вечеринка, не так ли? (англ.)

Вернуться

27

Да! Да! (англ.)

Вернуться

28

Я в порядке, правда. Всё хорошо (англ.).

Вернуться

29

Как скажешь (англ.).

Вернуться

30

Хлеб просто божественный (англ.).

Вернуться

31

Ну, что я могу сказать… (англ.)

Вернуться

32

Правдивая история (англ.).

Вернуться

33

Посмотрим, дорогая (англ.).

Вернуться

34

Привет! (исп.)

Вернуться

35

Привет, девушки! (исп.)

Вернуться

36

У нас есть ключ (англ.).

Вернуться

37

Мы хотели бы забрать вещи (англ.).

Вернуться

38

О! Я помню вас, вы из России, не так ли? (англ.)

Вернуться

39

Да (англ.).

Вернуться

40

Хорошо. Дайте это мне (англ.).

Вернуться

41

Если хотите, можете пойти со мной (англ.).

Вернуться

42

Забота! (англ.)

Вернуться

43

Вот это моя девочка (англ.).

Вернуться

44

Твоя девочка (англ.).

Вернуться

45

Простите, не могли бы вы выключить телефон? Мы взлетаем (англ.).

Вернуться

46

C большим удовольствием! (англ.)

Вернуться

Перейти на страницу:

Похожие книги