Исида Гакучи был пожилым, но всё ещё крепким пятидесятидвухлетним мужиком с коротким ёжиком чёрных волос. Это впечатление не портила даже перевязанная голова. Судя по всему, в бою он больше не показывался именно из-за ранения. Достал-таки его Сугихара. Одет Исида был в серое с серебряными вставками кимоно. Естественно, без оружия, хотя для его камонтоку оно и не требуется. Я к тому, что Исида — Род мечников, а камонтоку у них как раз два огненных меча. Они, по-моему, лет на сто старше Тоётоми, хотя у последних тоже есть камонтоку, только не особо боевое. Тоётоми всего лишь могут летать на высоте до пяти метров. Интересно, что будет, если скинуть Тоётоми с небоскрёба? А ещё мне интересно, почему ни один Тоётоми так и не воспользовался своим камонтоку в бою со мной? Им бы это не помогло, но они-то этого не могли знать. Видимо, всё же есть у их способности какие-то ограничения, помимо высоты.
Когда Исида зашёл в палатку, я повернул стул в его сторону и, положив правую руку на стол, стал ждать, когда он подойдёт. Щукин не подал виду, что рядом посторонний, продолжая работать, но одна из его рук была опущена под стол.
— Добрый вечер, Аматэру-сан, — произнёс остановившийся рядом мужчина, после чего поклонился.
Не слишком глубоко, но вполне себе уважительно. Причём когда он разгибался, я заметил, что его глаза закрыты, а открыл он их, лишь когда разогнулся. Видимо, ранение у него тяжелее, чем ему хотелось бы показать.
— Добрый, Исида-сан, — кивнул я ему. — С чем пожаловали?
Тянуть резину я не стал и сразу перешёл к делу.
— Я здесь с просьбой отдать нам тело нашего господина, — произнёс он спокойно. — Само собой, за выкуп.
— Какого именно господина? — не сразу понял я, о ком именно он говорит. У меня ведь аж четверо Тоётоми.
Впрочем, свою ошибку я понял почти сразу, но не исправляться же?
— У клана Тоётоми лишь один господин, — ответил слегка удивлённо Исида. — Я говорю о Тоётоми Рёте.
Ну да, глава клана, о ком ещё он мог говорить? Затупил, бывает.
— Так получилось, что я не могу отдать его, — произнёс я, качнув головой.
— Могу я узнать причину? — спросил он спокойно.
— Глава клана Тоётоми жив, — ответил я. — И пока в мои планы не входит его освобождение.
Исида растерялся. Он был тёртым калачом, потомственным аристократом, и тот факт, что откровенную растерянность на его лице заметил бы кто угодно, многое говорит о степени его удивления.
— Понимаю, — взял он себя в руки. — Дальнейшие переговоры на эту тему уже вне моей компетенции.
— В общем-то, так и есть, — согласился я с ним.
— Тогда, перед тем как уйти, позвольте задать один вопрос, — попросил он меня.
— Слушаю, — кивнул я.
— В чём причина вашей агрессии? — спросил он. — Что заставило Род Аматэру объявить нам войну? Чем мы вас обидели?
Немного помолчал, глядя в его глаза.
— Признаться, я удивлён вашему вопросу, — произнёс я. — И для начала кое-что проясню — это не обида. Тоётоми, сейчас даже не важно, клан или Род, несколько раз пытались меня убить. Как минимум два покушения. Минимум. Так что это не обида, Исида-сан, это банальное выживание.
После моих слов брови Исиды находились где-то в районе волос.
— Я… Мне… Мне жаль… — как легко его, оказывается, удивить. Или это я такой особенный? — Благодарю за ответ, Аматэру-сан, — поклонился взявший себя в руки Исида. — Теперь, если позволите, я пойду. Всего… хорошего вашему Роду, Аматэру-сан.
— И вам того же, Исида-сан, — улыбнулся я иронично. — И вам того же.
Глава 18
— Какой-то ты задумчивый, — зашла в гостиную Атарашики.
Как правило, если позволяло время, по утрам я смотрел новости, вот и сейчас, сидя в удобном кресле напротив телевизора, краем уха слушал новостную программу ТВ Токио. Основное же моё внимание было направлено на лежащий на столе мобильник.
— Не знаю, что выбрать, — произнёс я. — С одной стороны, можно позвонить Кену и договориться о переговорах с Тоётоми. А с другой — сейчас отличная возможность взять штурмом их Родовое поместье. И, собственно, после этого организовывать встречу.
— И в чём проблема? — присела в соседнее кресло Атарашики.
— В некотором риске второго варианта, — вздохнул я, беря в руки пульт и выключая телевизор. — Потери будут небольшими. Здесь и сейчас Тоётоми просто нечем защищать поместье. Точнее, у них просто нет техники, одна пехота. Пока они ещё расконсервируют шагоходы, пока купят новые, пока подгонят куда надо… С другой стороны, Тоётоми могут просто закусить удила.
— Бред, — произнесла Атарашики пренебрежительно. — Стоит им только узнать, что у нас есть на них компромат…
— Ты себя на их место поставь, — прервал я её. — Битая слабаками, зажатая в угол, потерявшая все горячие источники. Но при этом по-прежнему сильная. И, кстати, да — членов Рода у тебя ещё пара десятков имеется.
— Ты забыл об угрозе уничтожения со стороны Императора, — произнесла она неуверенно. — К тому же не сравнивай гордость Аматэру и Тоётоми.