Она лишь всосала воздух, когда Марк повторил поцелуй. Но это были уже другие губы. Где-то на периферии сознания вспыхнул красный предупредительный сигнал — в любой момент в кабину могли войти люди. Но понимание опасности только обостряло ощущения: кровь бурлила от притока адреналина, подгонявшего сердце. Волны наслаждения, эпицентр которых расположился между ног Шерил, раскатывались по всему телу, заставляя его трепетать, размывая восприятие реальности, унося все посторонние мысли.
Ей было трудно стоять, и, ища хоть какую-то опору, она вцепилась в его волосы. Марк не остановился, а лишь прибавил жару, неистово лаская ее губами и языком. Все ее мышцы напряглись, мир сократился до крошечного уголка, в который уже не вмещалось переполнявшее ее наслаждение. Перед глазами закружилась пестрая карусель ярких огней, Шерил вскрикнула и, подброшенная горячей волной, откинулась, оседая, на стену кабины. И тут же, будто только и ждавшая ее сигнала, сработала система оповещения. Замигала лампочка под потолком, зазвенели невидимые зуммеры, сообщавшие неведомо кому о том, что они захватили кабину.
От неожиданности Марк подался назад и чуть не упал. В его все еще затуманенных страстью глазах мелькнуло удивление, и Шерил, еще не успевшая перевести дыхание, невольно прыснула от смеха.
Марк еще только поднимался, а она уже поправила платье и постаралась придать лицу невинное выражение. Он улыбнулся и еще раз нажал кнопку. Кабина пошла вниз. Марк достал из кармана платок и аккуратно вытер губы. Они посмотрели друг на друга, улыбнулись и повернулись к двери.
На первом этаже их уже ждали. Когда Шерил увидела толпу из полутора десятка человек, ей стало не по себе. Впереди стоял управляющий, за ним два швейцара, несколько гостей и пара серьезных джентльменов из службы безопасности отеля. У всех были такие напряженные лица, словно из кабины могли появиться вооруженные террористы с заложником или марсианин со щупальцами вместо рук и ног. Марк взял свою спутницу за руку, и они вышли из кабины. Подойдя к управляющему, он остановился и покачал головой.
— Пусть кто-нибудь проверит эту штуку. Моя дама изрядно переволновалась.
— Конечно, сэр. Извините, — смущенно пробормотал управляющий. — Чем я могу вам помочь?
— Спасибо. Ничего не надо. Всякое случается.
Шерил разбирал смех, но она заставила себя сдержаться и лишь слегка, надменно, кивнула управляющему. Марк, надо отдать ему должное, проявил себя как нельзя лучше. Направляясь к выходу, он даже не прибавил шагу. Покосившись на него — прямая спина, уверенный взгляд, ни намека на смущение, — Шерил подумала, что такой человек не растеряется в самой сложной ситуации.
Он толкнул дверь и остановился, давая Шерил пройти. Она уже почти вышла, но вдруг остановилась и, сунув сумочку под мышку, провела рукой по платью.
— Марк. — Ее лицо вспыхнуло, как у школьницы, уличенной в списывании.
— Да?
Он посмотрел на нее и медленно кивнул.
— Да-а.
Они вышли на улицу, и Марк, закрыв за собой дверь, громко расхохотался.
Шерил было не до смеха.
— Конечно, смейся. Тебе-то что. Это же не твои трусики остались в лифте.
Его было не остановить — он смеялся так, что ей даже стало тревожно. Сначала она хотела обидеться, но, подумав, признала, что, возможно, ситуация и впрямь довольно забавная. Отчасти.
Отсмеявшись, Марк вытер глаза и обнял ее. Его рука скользнула с талии чуть ниже и погладила ее бедро.
— Мне нравится, когда ты немножко сходишь с ума.
Она нахмурилась.
— Ты так это называешь?
— А разве нет? Но не обижайся, я тоже порой теряю рассудок.
— Зато ты быстро его обретаешь.
— Это недостаток?
Шерил не ответила. Странно, но без трусиков она чувствовала себя вполне комфортно. Вот только…
— Послушай, ты понимаешь, что я осталась без плаща?
Он кивнул.
— А я забыл в номере бумажник.
Она покачала головой.
— Придется возвращаться.
Марк нахмурился.
— Нет.
— Но…
— По крайней мере пока.
Шерил удивленно посмотрела на него.
— И что же ты предлагаешь? Постоять здесь, полюбоваться звездами, а потом все же вернуться?
Марк взял ее за руку.
— Нет. У меня есть план получше, хотя прогулка под звездами тоже неплохая идея. Но давай зайдем в бар на углу. Посидим в темной кабинке, подальше от людей, выпьем…
— А еще?
Он изобразил недоумение.
— А ты хочешь чего-то еще?
Шерил хмыкнула.
— Не знаю, безопасно ли оставаться с тобой в темной кабинке.
— Безопасно. Слово султана… — Он взял ее за руку, и они направились к перекрестку.
Шерил заказала мандариновый ликер. Марк сделал выбор в пользу сухого мартини. Их кабинка оказалась в углу зала, в приятном удалении от шумного бара, где одинокие женщины в легкомысленных нарядах ждали появления мистера Совершенство. Дверь открылась, и сразу несколько посетительниц, как по команде, повернули головы в сторону вошедшего. Шерил рассмеялась, а Марк обнял ее за плечи.
Они сидели молча, слушая только размеренный стук сердец друг друга. И ему подумалось, что было бы неплохо просидеть так целую ночь, а может быть, и всю жизнь. Ему было покойно и легко, как не было уже очень-очень давно.