Кейт вздохнула. Ей было больно видеть отчаяние и беспомощность Джейсона. Этих семи дней действительно оказалось достаточно, чтобы разрушить жизнь семьи. Каждый из Голдсби оказался травмирован по-своему.
– Рада бы вам помочь, Джейсон, но…
– Я звоню инспектору Хейлу каждый день, – перебил ее Джейсон, – но, к сожалению, не всегда получается с ним связаться.
«Бедный Калеб», – подумала Кейт. Слишком знакомая ситуация, чтобы не понимать, сколько проблем доставляет ему Джейсон Голдсби. Ежедневные звонки… Боже мой! Они отнимают так много сил и времени, между тем как такое напряженное расследование, как это, явно не оставляет в избытке ни того, ни другого.
– Он подозревает Барнса, это видно, – продолжал Джейсон. – Иначе позволил бы ему жить с нами. Не то чтобы это было мне особенно приятно, но точно обошлось бы дешевле. К сожалению, мистер Хейл не держит меня в курсе расследования, хотя… я и сам могу сложить два и два.
– Джейсон…
– Представьте себе, что ваша дочь убегает от преступника, который держал ее в заточении. Прячется в задней части автомобиля. Выскакивает из машины на парковке на Си-Клифф-роуд и бежит в сторону набережной.
Кейт прекрасно представляла себе этот маршрут. А если в штормовой вечер, сквозь ливень… Она поежилась.
– Ее кто-то преследует, – продолжал Джейсон. – Вероятно, водитель машины. Она перелезает через стену набережной и стоит на крошечном выступе с той стороны. В буквальном смысле висит над бездной. И тут появляется Барнс и пытается поднять ее. Что бы вы подумали?
– Я бы рассмотрела множество вариантов, включая тот, где Барнс выступает в качестве преступника, – ответила Кейт. – Но знаете, Джейсон, эта мысль точно приходила в голову Калебу Хейлу и его коллегам. И они тщательно всё перепроверили, готова спорить на что угодно. Если Барнс до сих пор не арестован и развлекается за ваш счет, это говорит о том, что против него найти ничего не удалось. Ничего такого, что могло бы хоть как-то поддержать ваши подозрения. Мне жаль, но, судя по всему, Барнс чист.
– То, что они ничего не нашли, не значит, что ничего нет!
– Возможно, есть, но крайне маловероятно. Они досконально изучили его жизнь, уж поверьте.
Джейсон поставил на пол кружку с горячим чаем и посмотрел на Кейт.
– А не могли бы вы…
– Что?
– Вы из Скотланд-Ярда. Не могли бы вы еще раз проверить Алекса Барнса?
Кейт вздохнула. Скотланд-Ярд – волшебное слово, вселяющее в людей веру, что любая их проблема будет решена. Если Скотланд-Ярд за что-то берется, успех гарантирован. Но Кейт слишком хорошо знала, что это далеко не так.
– К сожалению, это невозможно, – ответила она. – Я не могу участвовать в расследовании другого полицейского учреждения, если меня специально об этом не попросят. Не могу, и всё.
– Но вы в отпуске. Вы можете вести расследование как частное лицо.
– Нет, к сожалению. И поверьте, инспектор Хейл и его коллеги отлично справляются со своей работой. Они обязательно выяснят, что там произошло, даже не сомневайтесь.
Джейсон сомневался. Он ощущал себя загнанным в тупик. Исчезновение дочери подточило его силы. А теперь, несмотря на благополучный конец, все становилось только хуже. Амели не могла справиться с душевной травмой, замыкалась в себе и не отвечала на вопросы полицейских. Дебора пыталась воздать должное спасителю, но в результате только усугубляла финансовые проблемы семьи. Джейсон был в отчаянии. Он не видел выхода из этого заколдованного круга.
– Положим, Барнс действительно появился случайно и не имеет никакого отношения к похищению, – продолжал Джейсон. – Но то, как он ведет себя сейчас… он потерял всякий стыд, согласитесь, – Джейсон умоляюще посмотрел на Кейт. – Он использует нас, как только может.
– Но это не уголовное преступление. Джейсон. Даже если Барнс совсем потерял совесть и наживается на вашем горе, его за это не посадят. Вы должны открыть Деборе глаза на правду. Убедить ее в том, что она не права. Это единственный выход.
– Если б в жизни Барнса отыскалось что-то такое, что оттолкнуло бы от него Дебору… хоть какое-то доказательство его жадности, беспринципности…
– Возможно, но…
Кейт сочувственно вздохнула. Он возводил стены из воздуха и сам же из последних сил цеплялся за них, чтоб не сорваться.
– Не могли бы вы заняться этим… ну, как частное лицо? Ради Деборы…
– Как вы себе это представляете?
– Поговорите с ним.
– Джейсон…
– Прошу вас.
– То, что вы мне предлагаете – балансирование на краю пропасти. Слишком близко от того, что делает инспектор Хейл. Я рискую навлечь на себя большие неприятности.
– Но ведь вы будете действовать как частное лицо, – напомнил Джейсон.
Он не собирался сдаваться.
– Ничего не могу вам обещать, – ответила Кейт. – Я подумаю над тем, как помочь вам и вашей семье, особенно Деборе, но не уверена, что это получится. То, что вы предлагаете…
Джейсон кивнул. Потянулся за чашкой и допил чай маленькими глотками. Потом встал.
– Простите меня, – сказал он. – Понимаю, что сегодня я был невозможен.
Он вышел из комнаты. Кейт последовала за ним.
У входной двери Джейсон снова повернулся к ней: