Читаем Утешительная партия игры в петанк полностью

– Погодите еще… В наших запасниках есть вещи поинтереснее.


Вышли на свет.

– Вот крольчатник. Пустой… На все сил не напасешься… Здесь: первый сарай для сена, то бишь сеновал… А тот – для соломы. Что вы там разглядываете?

– Несущую конструкцию… Эти ребята просто асы… Вы даже не представляете, сколько всего нужно знать, чтобы такое творить… Нет, – продолжал он задумчиво, – вы не представляете… Я и сам-то, хоть в этом деле не новичок, но с трудом… Как они это сделали? Загадка… Когда уйду на пенсию, буду учиться на плотника…

– Осторожно, кошка…

– Еще одна! Да сколько же их у вас?

– О… Тут такая текучесть… Они без конца плодятся и умирают… Река-то близко… Эти кретинки глотают крючки с наживкой и конец…

– А дети?

– Каждый раз – трагедия! До следующего приплода…

Молчание.

– Как вы справляетесь с этим, Кейт?

– Я не справляюсь, Шарль, не справляюсь. Вот даю уроки английского дочери местного ветеринара, чтобы он приходил хоть иногда…

– Да нет… Я говорю обо всем остальном.

– Я, как дети: жду следующего приплода. Жизнь научила… Однажды… – она задвинула засов. – Вот так и держусь.

– Вы запираете кошек?

– Да кошкам двери не нужны, что вы…

Они обернулись… перед ними был Двор Чудес.[164]

Пять дворняг, одна оборванней другой, ждали своей очереди.

– Идите сюда, чудовища. Ваш черед. Вернулась в кладовку и насыпала корма в миски.

– А вон у того…

– Что…

– У него только три лапы?

– Да, и еще он одноглазый… За это мы и прозвали его Нельсоном…

Заметив, что гость в замешательстве, она пояснила:

– Адмирал лорд Нельсон… Трафальгарская битва… Это вам о чем-нибудь говорит?


– Здесь дровяной сарай… Там – рига… со старым амбаром… Да, для зерна… Ничего особенного… хлам да и только…

Еще один музей, как вы говорите… А этот сарай уже совсем развалился… Зато у него красивые двустворчатые двери, потому что здесь ставили телеги, повозки… Две из них сохранились, в плачевном состоянии. Пойдемте, покажу… Спугнули ласточек.

– Но вот эта, она еще вполне…

– Двухколесная? Да, это Сэм ее подновил. Для Рамона…

– Это кто?

– Это его осел… – уточнила она, возведя очи к небу, – ох уж мне этот осел…

– Почему вас это огорчает?

– Потому что летом он собрался участвовать в местных бегах в упряжках…

– Ну и что? Он не готов?

– О! еще как готов! Столько тренировался, что даже остался на второй год… Но давайте не будем об этом, а то у меня испортится настроение…


Облокотилась на какие-то оглобли:

– Вот видите… Здесь черт-те что творится. Все разваливается, трескается, рушится… Дети вечно в сапогах на босу ногу… а то и вовсе без сапог… Приходится два раза в год гнать у них глистов, они же лазают повсюду, миллион проказ в минуту, тащат домой всех своих друзей, и только с учебой у нас пока все было в порядке. Вечером сами увидите, все за кухонный стол и никаких вам шуточек… Доктор Кейтилл превратится в мистера Хайда! И вот, пожалуйста, Самюэль… Моя первая неудача… Понимаю, что не должна говорить «моя», ну да ладно… Сложно это все…

– А может ничего страшного, а?

– Наверное. Но…

– Но что? Расскажите, Кейт, так что же произошло…

– В прошлом году он пошел в лицей, и мне пришлось отправить его в интернат… Выбора у меня не было… Здесь-то только колледж, да и тот оставляет желать лучшего… Но для него это оказалось катастрофой… Я совершенно не ожидала, у меня самой прекрасные воспоминания о boarding school,[165] но… не знаю… может, во Франции все иначе… Он с такой радостью возвращался по выходньш домой, что у меня не хватало духу усаживать его за уроки. И вот результат… Криво усмехнулась.

– Зато, возможно, он у меня станет чемпионом Франции по бегам на ослиных упряжках… Ладно, пойдемте… А то всех ласточек распугаем…

Из гнезд над их головами и правда доносился пронзительный писк.


– У вас есть дети? – спросила она.

– Нет. То есть да… У меня есть четырнадцатилетняя Матильда… Я не сам ее смастерил, но…

– Но это мало что меняет.

– Да.

– Понимаю. Знаете… Я покажу вам одно место, которое вам понравится…

Постучала в дверь очередной постройки.

– Кто там?

– Я с Шарлем, мы можем зайти? Им открыла Недра.


Если Шарль думал, что удивить его больше уже невозможно, то он ошибался.

Некоторое время стоял молча.

– Это мастерская Алис, – шепнула Кейт. Все еще не мог вымолвить ни слова.

Тут было на что посмотреть…Картины, рисунки, фрески, маски, куклы из перьев и коры, самодельная деревянная мебель, гирлянды из листьев, макеты и куча потрясающих зверей…

– Так в доме, на каминной полке, это ее работы?

– Ее.


Алис, сидевшая к ним спиной за столом у окна, повернулась и протянула им коробочку:

– Смотрите, какие пуговицы я нашла у старьевщика! Посмотрите… Вот эта… Правда, прелесть?.. Настоящая мозаика… А с этой перламутровой рыбкой я сделаю ожерелье… В подарок Недре… Чтобы отпраздновать приезд мсье Блопа.

– Можно узнать, кто такой мсье Блоп?

Шарль был доволен, что не он один задает идиотские вопросы.

Недра указала на другой конец стола.

– Но… – возмутилась Кейт, – зачем вы выпустили рыбку в красивую бабушкину вазу?!

– Нуда… Мы как раз хотели тебе сказать… Мы аквариум не нашли…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже