Читаем Утомленная балом полностью

— Ты обиделся на меня… Но за что? — Лиза не знала, что и думать.

Николай Степанович принял угрожающую позу, проклиная весь женский род за недогадливость.

— Лиза, я не обижен на тебя, — Вересов опустил голову, подчеркивая это важное «не», — однако я не могу сейчас уделить тебе внимание. Прости, — добавил он, смягчившись, — ну ступай же, Лиза, ты меня задерживаешь.

Лиза отвернулась, на ходу сглатывая внезапно подступивший к горлу комок, и, не сказав мужу ни слова, поспешила к оставленным на площади лошадям.

На середине огромного, свободного пространства перед храмом она запрокинула голову и начала рассматривать постройку. И хотя со времени ее последнего визита сюда мало что изменилось, перед Лизой открылось величественное зрелище.

Опутанный плотной паутиной лесов, недостроенный Исаакий стоял, утопая в молочной пелене тумана. Растаявший за ночь снег превратился в полупрозрачную дымку, сконцентрировавшись в районе перекрытий портиков. Возникала иллюзия бесконечности этой постройки, словно пока еще не существующий купол храма подпирал тяжелое вязкое небо.

Лиза остановилась и некоторое время не могла оторвать взгляда от чудесного зрелища, проникаясь невольным уважением к строительству и людям, в нем участвующим. Но понять мужа она не могла. Почему он не захотел ее видеть? Что случилось? В чем она провинилась?

Быстро забравшись в сани и погрузившись в свои мысли, Лиза не заметила ни подъехавшего к Исаакию императорского экипажа, ни величавого Монферрана, спешившего навстречу Николаю Первому.

Глава 6

Все оставшиеся дни перед Рождеством Лиза обижалась на мужа, не в состоянии забыть его грубость. Ей казалось, что не найдется ни единого слова в его оправдание. Николай Степанович не поощрял Лизино поведение, отмалчиваясь. Впрочем, ему скоро надоела эта игра, и он решил пойти на мировую за обедом в один из сумрачных предрождественских дней.

— Лиза, ты не находишь, что наша кухарка сегодня слишком пересолила суп?

Лиза взглянула на мужа, но ничего не ответила.

— Я слышал, что суп пересаливают только в одном случае.

Лиза отлично знала, в каком, и решила возмутиться:

— Ну это уже слишком. Сначала ты отказываешься встретить меня у Исаакия, когда я к тебе приезжаю, и вот теперь обвиняешь в смертных грехах.

Николай Степанович чуть было не поперхнулся.

— О чем ты, Лиза?

— О супе, конечно. Ты же начал этот никчемный разговор.

Вересов промокнул губы матерчатой салфеткой и добродушно рассмеялся.

— Вот уж, матушка, рассмешила, так рассмешила!

— Ничего смешного не вижу.

— Разве ты сегодня солила суп? Мне думалось, что это должна делать кухарка! Ну же, Лиза, не дуйся. От злости у тебя пропадают ямочки на щеках, а я их так люблю.

Лиза перестала нервно теребить ложку.

— Ну так что с того?

— А то, милая Лиза, что кухарка влюбилась, не иначе. И я знаю, в кого.

— И в кого же?

— В нашего кучера.

Лиза покатилась со смеху. Всю ее напускную серьезность как ветром сдуло.

— Не смеши меня!

— А чем же ей наш Митрофан не пара?

Лиза погрозила мужу пальцем.

— Митроша на примете у горничной, а у Любаши рука тяжелая, кухарке может не поздоровиться. И потом, кухарка — француженка, — ей подавай повара из дворца, на меньшее она не согласится.

Николай Степанович казался серьезным.

— А что, Лиза, давай это выясним? Любаша, зови мадемуазель Жози.

Горничная, которая во время обеда тихо стояла в углу, ожидая приказаний господ, стремглав выбежала из столовой. Через минуту в дверях появилась смущенная француженка: дама средних лет, плотного телосложения, обладающая быстрыми любопытными глазками.

— А ну-ка, мадемуазель, скажи нам с хозяйкой, кого из прислуги ты присмотрела в мужья?

Кухарка залилась краской, но Вересов продолжил расспросы.

— Нет уж, голубушка, ты не отлынивай от ответа. Вот госпожа Лиза, к примеру, утверждает, что у тебя есть повар на примете.

— Повар? Да как же, мсье? — отозвалась кухарка. — Я не знаю…

В разговор вмешалась Лиза:

— Жози, у тебя сегодня суп пересолен, вот мы с Николаем Степановичем и решили, что ты влюблена, но пока не выяснили, в кого.

— А я уверен, что в Митрофана!

Кухарка сделалась пунцовой.

— Нет, нет, мсье, только не кучер! — она замахала руками, чем еще больше развеселила сидевших за столом.

— Ну да бог с тобой, ступай. А суп твой, Жози, очень хорош, так и знай. Но все же соли его поменьше, — Вересов протянул через стол руку и взял миниатюрную ручку жены, накрыв ее ладонью другой руки. — Прости меня, Лиза. Ты совершенно напрасно дулась. У меня в тот день случилась большая неприятность — рабочий упал с лесов. И это стало известно государю.

Лиза сменила гнев на милость.

— Нужно было сказать мне об этом… Ну хорошо, Николенька, я тебя прощаю. Ты отпустишь меня сегодня к матушке? Пришло письмо от брата с Кавказа, будет кузина Ольга с мужем, надо бы съездить…

Николай Степанович не просто отпустил Лизу, он сам проводил ее до саней. Убедившись, что Лизе удобно, он бережно укутал ей ноги меховым покрывалом, а когда сани отъехали, долгое время смотрел им вслед.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы