Читаем Утонувшие надежды полностью

— Не надо. — Том следил за тем, как Келп медленно поднимается на ноги, все еще улыбаясь и небрежно поигрывая пивной банкой.

— Неужели ничего не нужно? — настаивала Мэй.

— Одеяло, — ответил Том. — И полотенце на утро.

— Несу, — отозвалась Мэй и с радостью покинула комнату.

— Итак, — произнес Дортмундер, никак не решаясь выйти. — До завтра, Том.

— Ага.

— Был рад познакомиться, — добавил Келп.

Не обращая на него ни малейшего внимания, Том подошел к дивану, отодвинул в сторону кофейный столик и, зевнув, принялся вытаскивать из карманов пачки купюр в банковских упаковках и швырять их на столик. Дортмундер и Келп переглянулись.

Вернулась Мэй, взглянула на деньги и положила на диван старое побитое молью одеяло и новенькую подушку с вышивкой «Холидей Инн».

— Вот, получайте, — сказала она.

— Спасибо, — ответил Том и положил рядом с деньгами «смит-и-вессон терьер» 32-го калибра. Затем он погасил стоявший у дивана торшер, обернулся и посмотрел на остальных.

— Доброй ночи, Том, — сказал Дортмундер.

Однако Том, очевидно, исчерпал свой дневной запас любезности. Он стоял и молча смотрел. Дортмундер, Келп и Мэй вышли из комнаты, и Мэй прикрыла за собой дверь.

— Пойдем на кухню? — тихо, почти шепотом предложил Келпу Дортмундер.

— Нет, благодарю, — прошептал в ответ Энди. — Позвоню тебе утром после разговора с Уолли.

— Спокойной ночи, Энди, — сказала Мэй. — Спасибо тебе за помощь.

— Я еще ничего не сделал, — заметил Келп, открывая дверцу шкафа и доставая свой бушлат. Затем он улыбнулся Дортмундеру и сказал: — Но мы постараемся — я и моя старушка персоналка.

— М-мм, — протянул Дортмундер.

Как только Келп направился к выходу, дверь гостиной распахнулась, и оттуда высунулась седая голова Тома.

— Туннель рыть бесполезно, — сказал он и, убрав голову, вновь захлопнул дверь.

Три пары вытаращенных глаз обменялись взглядами. Их обладатели отошли к самым дверям, и Мэй шепотом спросила:

— Интересно, долго ли он подслушивал?

— Мы этого никогда не узнаем, — прошептал в ответ Дортмундер.

Келп закатил глаза.

— Надеюсь, что никогда, — тоже шепотом сказал он. — Поговорим завтра.

Он ушел, и Дортмундер принялся запирать многочисленные замки на двери. Вдруг он замер, посмотрел на свои руки, на замки и сказал:

— Не знаю, зачем это.

<p>8</p>

ОТКАТИВ В СТОРОНУ ДВА ГРОМАДНЫХ ВАЛУНА И СТВОЛ УПАВШЕГО ДЕРЕВА, ВЫ ОБНАРУЖИТЕ ВХОД В ПЕЩЕРУ, ЗАНАВЕШЕННЫЙ ШКУРОЙ. ОТКИНЬТЕ ШКУРУ, И ПЕРЕД ВАМИ ОКАЖЕТСЯ БЕРЛОГА ТЫСЯЧЕЗУБОГО ОГРЕ

Уолли Нэрр вытер пот со лба. Теперь надо быть предельно осторожным: возможно, здесь ловушка. Его толстые пальцы, лежащие на клавиатуре, отстучали команду:

«Описать берлогу»

КУБ СОРОКА ФУТОВ СО СВОДЧАТЫМ ПОТОЛКОМ. РАСКАЛЕННОЕ ДЫХАНИЕ ДРАКОНА НЕТЕРА ОБРАТИЛО КАМЕННЫЕ СТЕНЫ В ЧЕРНЫЙ ЛЕД. НА ПОКРЫТЫХ ШКУРАМИ КРОВАТЯХ ЛЕЖАТ ШЕСТЕРО ВООРУЖЕННЫХ ЛЮДЕЙ-ЯЩЕРОВ ИЗ ЛИЧНОЙ ОХРАНЫ СУЛТАНА. У ДАЛЬНЕЙ СТЕНЫ МЕДЛЕННО ВРАЩАЕТСЯ ОГРОМНОЕ КОЛЕСО, К КОТОРОМУ ПРИВЯЗАНА ПРИНЦЕССА ЛАВИЯ

«Люди-ящеры — мои враги?»

В ДАННОМ СЛУЧАЕ — НЕТ

«Люди-ящеры — мои союзники?»

ДА, ЕСЛИ ВЫ СУМЕЕТЕ ПОДТВЕРДИТЬ СВОИ ПОЛНОМОЧИЯ

«Хм-мм, — подумал Уолли. — Скоро придется начать записывать. Понятия не имею, сколько у меня осталось жизней. Впрочем, сначала надо решить, входить ли мне в эту чертову пещеру. Разумеется, рано или поздно сделать это все равно придется. Вернуться назад через долину Сирены я не могу, а наверху, в горах, ничего нет. Но не торчать же тут до скончания века!»

Плечи Уолли напряглись, в глазах загорелся огонь. Его пальцы напечатали:

«Меч огня и льда все еще у меня?»

ДА

«Я вонзаю его в закрывающую вход шкуру и начинаю полосовать ее сверху вниз и слева направо».

ИЗ СКРЫТЫХ ПО ОБЕ СТОРОНЫ ВХОДА ТРУБОК ВЫЛЕТАЮТ СТАЛЬНЫЕ СТРЕЛЫ. УДАРЯЯСЬ О ПРОТИВОПОЛОЖНУЮ СТЕНУ, ОНИ ПАДАЮТ НА ЗЕМЛЮ

«Ага, — подумал Уолли. — Все именно так, как я рассчитывал. Ну погоди, Огре. Я иду».

И нажал клавишу «ENTER».

Бз-зззз...

Дверной звонок. Неужели уже так поздно? Оставив принцессу Лавию медленно вращаться на колесе, Уолли неистово замолотил по клавишам, выбирая другое меню и выводя на экран время восточного побережья: 15.30, а также свой ежедневник. Сегодняшняя страница была пуста, если не считать записи: «15.30 — Энди Келп и его приятель придут посмотреть водохранилище». Тоже, кстати, забавная штука.

Убрав руки с клавиш и оторвав взгляд от экрана, Уолли оттолкнул вращающееся кресло от системного стола и поднялся. По плечам, шее и затылку разлилась привычная боль — боль сражений, расплата за чрезмерное многочасовое напряжение, боль нечастых побед и внезапных сокрушительных поражений. Боль преследовала Уолли неотступно, но он не роптал, а, наоборот, очень гордился способностью выдержать ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дортмундер

Похожие книги