— Это все Чак Эмори и высшее руководство. Они хотят быть уверены, что из того, что мы будем сегодня обсуждать, наружу не просочится ни слова.
Больше она ничего не сказала, лишь посмотрела ему в глаза. Вздохнув, Уорн поставил в требуемом месте свою подпись «Чертова бюрократия, — подумал он. — Нью-йоркские шишки с каждым годом все хуже». И все же какой-то смысл в этом был. Расширение метасети требовало доступа к новым секретным технологиям Утопии.
Исполнительный директор забрала у него бумаги.
— Спасибо, — сказала она, аккуратно складывая их рядом с чашкой. — Извини, что мы не могли раньше сообщить тебе все подробности, но проблемы возникли лишь недавно, и мы пытались определить закономерность.
— Проблемы? — посмотрел на нее Уорн.
Сара повернулась к Барксдейлу.
— Фред, будь любезен, не объяснишь ли в общих чертах?
— Хорошо, — сказал Барксдейл. Положив локти на подлокотники кресла, он сцепил перед собой пальцы, глядя на Уорна из-под аккуратно причесанной копны светлых волос. — В последние две недели мы заметили, что с техникой в Утопии происходит нечто странное. Например, сбои универсальной системы перевода в информационной службе. Искусственный интеллект, заведующий диагностикой «Станции „Омега“» — аттракциона со свободным падением в Каллисто, — постоянно сообщает об отказах, не позволяя запустить автоматику. Но больше всего проблем с роботами. — Он начал загибать пальцы с ухоженными ногтями. — Робот-уборщик на уровне «С» пытался протереть мокрой тряпкой электрический щит. Его успели деактивировать в последний момент. Робот-почтальон начал бросать почту в мусорные урны вместо почтовых ящиков. Некоторые огнедышащие роботы в «Шпиле дракона» начали извергать огонь не вовремя и едва не сожгли группу японских туристов.
— Проблемы, — повторил Уорн. — Они продолжаются постоянно?
— Вот это-то и более всего сбивает с толку. За исключением «Станции „Омега“», они происходят случайным образом. И даже эта трудность исчезла всего час назад, дав инженерам аттракциона зеленый свет. Никто не знает, из-за чего. Мы провели тесты на отказоустойчивость, проделали все инженерные расчеты, даже проверили всю технику с помощью осциллографов и тестеров. Все в полном порядке.
— Фантомные аномалии, — сказала директор. — Минуту назад с роботами все прекрасно — а потом они как будто сходят с ума. А через минуту опять все нормально.
Уорн повернулся к Саре, ощущая неприятный холодок внизу живота.
— Перебои с напряжением? — спросил он.
Начальник системного отдела покачал головой.
— Все линии Утопии находятся в идеальном состоянии. Никаких колебаний в сети никогда не бывает.
— Верно, я совсем забыл, — кивнул Уорн. — Ядерный реактор.
Никто не засмеялся, и он задал следующий вопрос:
— Бета-тестирование?
— Нет, — ответил Барксдейл. — Все работает как положено.
— Программные сбои?
— Которые проявились только теперь и в стольких местах? А потом они исчезают сами по себе?
— Вы пытались выделить отдельные события?
— Учитывая, сколько здесь автономных роботов, мы, честно говоря, не знаем, с чего именно начать.
Наступила тишина. Холодок в животе быстро распространялся по всему телу.
— Периодически возникающие проблемы часто означают вмешательство извне, — сказал Уорн, тщательно подбирая слова.
Барксдейл снова покачал головой.
— Ни в коем случае. Все рабочие серверы отрезаны от внешнего мира и никак с ним не связаны. Единственный открытый портал — информационная сеть для посетителей, но ее сервер находится в другом месте и надежно защищен брандмауэром.
Сара Боутрайт отхлебнула чая.
— Для полной уверенности Фред в прошлом месяце поручил проверить нашу компьютерную систему специалистам из «Безопасности под ключ». Они сказали, что это самая надежная сеть из всех, с которыми им приходилось иметь дело.
Уорн рассеянно кивнул. Он встретился с ребятами из этой фирмы год назад, когда веб-сервер в Карнеги-Меллоне подвергся виртуальной атаке, — с лицензированными хакерами, которых нанимали корпорации, чтобы те пытались взломать их компьютерные системы, обнаруживая слабые места. Ковбои из «БПК» были выдающимися мастерами своего дела.
Уорн облизнул губы, собираясь задать вопрос, который он так не хотел поднимать.
— Итак, в вашем раю возникли проблемы. Мне очень жаль об этом слышать. Но какое все это имеет отношение — как сказала мне по телефону ваша помощница — к дальнейшему развитию метасети?
Барксдейл и Сара Боутрайт переглянулись.
— Доктор Уорн, я даже не знаю, как бы вам сказать, — ответил Барксдейл. — Я надеялся, что вы придете к тому же решению, что и мы. Проблема, похоже, в самой метасети.
Хотя Уорн и опасался подобного ответа, услышанное ошеломило его. Во рту пересохло.
— Вам не кажется, что вы делаете слишком скоропалительные выводы?
— Это единственное, что объединяет все отказы. Все остальное мы исключили. Другого ответа быть не может.
— Не может? — услышал ученый свой собственный голос, прозвучавший намного громче и поспешнее, чем он предполагал.
Барксдейл кивнул.