С закрытыми глазами, дрожа всем телом, словно от лихорадки, Эшер видел встающее над заливом солнце, чувствовал соленый морской воздух, ощущал бьющиеся в лицо соленые брызги. К горлу подкатил тугой комок.
Лежавший рядом с ним Конройд… закашлялся.
Он вскочил и замер в изумлении, видя, как нож вылезает из раны и соскальзывает с окровавленной груди Конройда на мраморные ступеньки. Рана на груди закрылась и затянулась, словно ее и не было, и вот уже грудь вздымается и опускается, вздымается и опускается. Вот дрогнули ресницы…
Слова заклинания Уничтожения уже подсказывала услужливая память. Он вызвал их, задержав на кончике языка. Оглянулся на мгновение, чтобы еще раз посмотреть на Дафну. Она стояла на краю площади, и Гара рядом не было.
Он едва не взвыл от горя.
Лежавший у его ног Морг пошевелился.
Правая рука только чуть-чуть дрогнула, голос лишь немного охрип, но все это было уже не важно. Он произнес последнее заклятие, прочертил магические знаки, закрыл глаза и замер в ожидании…
— Я иду к тебе, отец… иду к тебе…
Не веря себе, Эшер оглянулся в поисках того, кто виноват во всем этом, и закричал в отчаянии:
— Будь ты проклят! Га-а-ар!
— Эшер, сюда! — раздался голос принца из темноты слева. — Скорее, пока он не очнулся!
Кружилась голова. Глаза застилала алая пелена ярости. Скользя на мокрых ступеньках, Эшер влетел в узкий проход между Палатой Правосудия и часовней. Схватил Гара за грудки. Встряхнул.
— Ты же говорил, что все перевел! Говорил, что оно сработает!
Гар с трудом отстранился от разъяренного Эшера.
— Так и есть. Оно подействует! Да отпусти же меня! Эшер, послушай!
— Тебя? — взорвался он. — Больше я тебя не слушаю! Слушал раньше и в какое дерьмо вляпался? Говори! Говори, что я теперь должен делать? Эта тварь не сдохла! Я воткнул ему нож в самое сердце, а он еще жив! И твое заклятие, чтоб ему…
— …Оно не подействует, пока магическая сила не пройдет через меня.
Эшер отшатнулся и тупо уставился на принца.
— Что? Что ты сейчас сказал?
На бледном, бескровном лице Гара провалившиеся глаза казались огромными синяками.
— Я изменил заклятие Барлы. Немного. Совсем чуть-чуть. Теперь, Эшер, я стал его составной частью. Магическая сила должна пронизать меня прежде, чем она убьет Морга.
Прочитав вопрос на лице Эшера, Гар вздохнул и покачал головой.
— Нет, поверь, я в здравом уме. То, что я говорю, чистая правда, Эшер. Впрочем, именно об этом я и хотел тебе сказать прежде, чем ты попытался вышибить мне мозги.
— Ты изменил заклинание? Но зачем?
— У меня на то свои причины.
На мгновение Эшер потерял дар речи. Отвернулся, потом вновь посмотрел на принца.
— Но… но ведь это значит, что в таком случае и ты умрешь, разве не так?
Гар пожал плечами.
— А тебе-то что, если Морг будет мертв?
— Ты свихнулся, — прошептал Эшер, качая головой и отступая к сырой, холодной стене. — Полный, законченный кретин.
— Ты и сам понимаешь, что нет. Морг должен умереть, и это единственный способ.
— Этого не может быть! — закричал Эшер. — Ты же умник, ты ученый, историк! Придумай же что-нибудь! Один человек уже умер из-за меня! Я не желаю, чтобы их стало двое, ты, упрямый идиот!
Гар покачал головой.
— Извини, Эшер, но это не твой выбор, а мой. И я его сделал.
— Но почему?
— Какая разница. Тебе же наплевать, что будет со мной. Да, наплевать, но дело-то сейчас было не в этом.
— Ладно, представь, что мне не все равно, и скажи, что за причина.
Гар вздохнул и, глядя в землю, заговорил: