— Нет. Дело не в этом. Беда в том, что я слишком себялюбив. Когда мы с тобой впервые встретились, я решил, что нашел брата, которого у меня никогда не было. Посмел надеяться, что и ты… чувствуешь то же самое.
Ответ пришел не сразу, но с полной определенностью.
Осознание этого простого факта отразилось, должно быть, на лице Эшера, потому что Гар улыбнулся.
— Я рад, что ты понял. Иди.
— Иди? — эхом отозвался Эшер. — Но…
— Братья друг на друга бремя не перекидывают, — пояснил Гар. Лицо его было непреклонным и решительным. — Переведи дух, а то ты выглядишь уставшим. Но прежде чем уйдешь насовсем, пошли весточку Конройду Джарралту. Попроси приехать. Я буду ждать его здесь.
Эшер откашлялся. Вот и хорошо. Правильное решение. Ему и впрямь нечего здесь делать. Олк в самом сердце доранской магии — это даже не смешно.
— Вы совершенно уверены?
— Конечно, — кивнул Гар. — Лучше Конройда никто не справится.
Он неуверенно шагнул к выходу и остановился в нерешительности, хотя, казалось бы, уже принял самое верное решение.
— Если вы действительно хотите, чтобы я остался…
— Не имеет значения, чего хочу я. Уходи, Эшер. Утром увидимся.
Он развернулся и сделал еще шаг к открытой двери. В душе кипели, бушевали самые противоречивые чувства.
Эшер уже достиг двери и положил ладонь на неокрашенные доски. И остановился.
— Будь оно проклято! — воскликнул Эшер и захлопнул дверь перед своим носом. Резко развернулся и посмотрел в глаза Гару. Внимательные, настороженные. Ждущие. — Вы всегда знаете, что сказать, верно? Всегда знаете, какие струны затронуть, чтобы все вышло по-вашему! Да, уж мне-то надо бы знать, что вы за фрукт! Я же видел вас каждый день, когда вы исполняли обязанности Правителя олков! Только вот не думал, что вы еще и мной станете управлять!
Гар покраснел. Сложил руки на груди.
— Так что? Сработало?
— Конечно, сработало, чтоб тебя! Хитер, да! Я все еще по эту сторону проклятой двери, ты не заметил?
Наконец-то первая незамутненная, чистая и открытая улыбка.
— Только не жди, что я стану извиняться.
— Еще чего, — фыркнул Эшер. — Конечно, я осел, но не настолько тупой.
— Знаю, что прошу слишком многого, — произнес Гар, и улыбка потускнела. — Похоже, я всякий раз прошу у тебя слишком многого. И опять же не жди извинения. Ты человек многих дарований, Эшер. Они служат благу нашего королевства, и не надейся, что я перестану использовать их из-за жалости к тебе или к себе. И если тебе это не нравится, то уходи прямо сейчас.
— Нет. Я уже потерял одного друга из-за того, что ушел. —
Гар кивнул.
— Хорошо. — Он повернулся к карте Лура, и на лице его отразились неуверенность и осторожность. — Это как танец, — прошептал он. — Танец, который не изменился за шесть сотен лет. Он передавался от одного Заклинателя к другому безо всяких изменений — с момента рождения погодной магии. Все, что мне нужно, — выбрать верное место для вступления… — Он помрачнел. — Перенос заклинаний — дело тяжелое. Будет больно… Дурм предупреждал меня, но…
— Боишься, что не получится?
— Нет-нет, получится, — перебил Гар. — Погодная магия уже во мне. Закрывая глаза, я ощущаю ее. Слышу слова заклинаний. Знаки дрожат на кончиках пальцев, торопятся сорваться…
Эшер недоуменно пожал плечами.
— Зачем же их удерживать?