Читаем Утраченное сокровище полностью

— Это не прогулочная дорожка парка в Балтиморе, — прервал ее Форчун. Он интуитивно уступил, чувствуя, что Молли готова была кинуться на него с кулаками. Уинслоу сам не ожидал, что скажет что-то подобное и в таком тоне, но он себя завел и ее сопротивление только подогрело в нем желание осадить Молли. — Здесь, между прочим, водятся дикие звери. Если не предостеречь, они могут напасть на вас. Они также опасны, как и те дикие люди, которым может показаться, что вы бродите здесь в поисках сладких утех. Я не смогу вас защитить ни от тех, ни от других, раз вы так легкомысленно себя ведете!

— Какое вам до меня дело!

Испуганная ее криком лошадь нервно дернулась и забила копытом.

— Не ходите по лесу!

Форчун хотел сказать еще что-то, но тут раздался выстрел.

Лошадь, и до того момента проявлявшая беспокойство, рванулась, встала на задние ноги и резким скачком бросилась в сторону, потащив за собой Уинслоу.

Ошеломленная звуком выстрела, Молли вышла из оцепенения, уже когда Форчун распластался на земле.

— Уин! — крикнула она в ужасе и кинулась к нему, опасаясь самого худшего.

А лошадь уже мчалась галопом по дороге по направлению к конюшне.

Он лежал на земле и стонал не столько от боли, сколько от отчаяния, что оказался в таком беспомощном положении на глазах у Молли.

— Вы ранены?

— Нет! — он чувствовал себя так, будто его переехал поезд.

— Но на одежде — кровь!

Уинслоу осмотрел руки, ноги, грудь, но следов ранения не обнаружил.

— Видимо, пуля задела лошадь, она брыкнула меня. Мне нужно ее найти.

— Кто же это мог стрелять? — спросила Молли, подхватив его за талию и помогая подняться.

— Охотники, должно быть, — он нерешительно принял ее помощь и обрадовался этой близости. Так, полуобнявшись, они вышли из леса.


— Трижды идиот! Все, что ты можешь, это попасть в лошадиный зад!

Потти Симс был вне себя от этих упреков, но упорно помалкивал. Разве его вина в том, что лошадь встала на дыбы, потащив за собой Уинслоу, когда он нажал на спусковой крючок? Ничьей вины в этом не было. Во всяком случае, он предпринял попытку убить Уинслоу, а не болтал впустую, просто удача оказалась на этот раз не на его стороне.

— Если у тебя и в следующий раз ничего не получится, — пригрозил Дэнбери, — можешь катиться к черту!

— Да уж, Потти, нужно тебе постараться, — сказал Лиланд Эймс в очередной раз проигравший в карты Бакли Бруксу.

Несколько дней спустя Молли вновь шла по лесу. Глубоко задумавшись об Уинслоу и обо всем, что с ним происходит, она незаметно для себя сошла с тропинки и побрела вглубь леса. Заметила она слишком поздно и поняла, что заблудилась. Обычно она хорошо чувствовала направление и быстро ориентировалась, но сегодня день у нее не заладился.

Неожиданно она споткнулась о корень сосны и пролетев вперед, упала. «Черт вас всех подери! Она так любила эти прогулки, красоту дикой природы гор, горделиво вытянувшиеся в небо сосны, краснокожие земляничные деревья — мадроны, ароматные кедры… Она сливалась с природой, становилась ее частью, вдыхала благоухание братьев, болтала с сойками или «жужжала» вместе с пчелами, собиравшими цветочный мед. И вот сейчас она потерялась.

Молли поднялась, стряхнула иголки с волос и отряхнула платье. Она осмотрелась вокруг, ее окружала сплошная зеленая стена, тянувшаяся до неба, загораживающая солнце. Она оказалась в зарослях манзониты, еще какого-то неизвестного ей кустарника, рядом рос ядовитый дуб. Зала слежавшихся листьев, иголок и шишек напомнили ей могильный запах.

Где-то невдалеке треснула сломанная ветка, зашуршала опавшая листва, Молли забеспокоилась и стала прислушиваться. Вдруг кто-то следит за ней? Нервы ее напряглись. А может, были вовсе не охотники, пальнувшие в лошадь Уинслоу? Она чувствовала, что кто-то есть рядом.

Молли вглядывалась в темноту леса, но никого не заметила. Она подняла с земли упавшую шаль и, стараясь особо не шуметь, встряхнула ее. Испуг не проходил. Холодок пробежал по спине, веко задергалось от напряжения.

Она не должна впадать в истерику, не должна потерять контроль над собой, она готова защищаться. Молли сделала несколько осторожных шагов, прислушиваясь и всматриваясь в лес. Чтобы успокоить себя, она стала вспоминать названия деревьев, трав, цветов. Такая идентификация делала их неопасными, и менее зловещим становился окружающий лес. Она осматривала плющ, поймавший в свои сети мощный ствол дерева, белые грибы, прорвавшиеся из земли сквозь ковер опавшей листвы.

Сердце забилось в нормальном ритме. Тишина вокруг — никакого движения. Ничто не трещало, не шелестело, не шушукалось. Ни криков, ни шагов. Лес был тих и молчалив, но чувство угрозы не проходило.

Молли облизала пересохшие губы — ужасно хотелось пить. Она вновь вслушивалась, и вновь ничего. По мху деревьев она определила направление на север. Она найдет дорогу обратно! Она выйдет отсюда — инстинкт и логика помогут ей — Молли приободрилась, выбрав направление.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже