Читаем Утраченное сокровище полностью

Молли не хотелось вспоминать о своем голодном детстве, в приюте сирот едой не баловали. Разве, что садовник изредка что-нибудь приносил ей.

Уинслоу внимательно следил за выражением лица Молли, понимая, что рассказ Брукса отозвался в ее сердце.

— Вы все детство провели в Колорадо? — Поинтересовалась Молли.

— Да, потом я приехал сюда, — Бакли жадно поглядывал на десертный столик, высматривая, чего он еще не пробовал.

— Вы жили в Денвере?

Уинслоу показалось, что это отнюдь не праздный вопрос.

— Большей частью в Денвере и потом приезжал туда много раз, — Бакли извинился, что ему надо пойти поискать подковы. Эдди Ходжес вызвался его сопровождать.

Молли была слегка разочарована, она еще о многом хотела его расспросить. Увидев, что Брукс остановился на крыльце поболтать с мужиками, она выскользнула из гостиной за ним.

— Мистер Брукс, у вас не найдется для меня минутки?

— Конечно.

— Я бы хотела…

Бакли Брукс перестал любезничать с Молли после того, как его друг Хэрлен предупредил, чтобы он держался от нее подальше, но если она чего-то от него хочет, он, черт возьми, не будет отказываться — от этой красотки не убудет.

— Я хотела спросить о Денвере…

— Да?

— Вы долго жили там…

— Порядком. — Брукс не собирался говорить ей, что провел несколько лет в денверской тюрьме.

В этот момент мужчины позвали Брукса, начиналась игра в подковы.

— Эй, мисс Кеннеди! Пойдемте, посмотрим! — позвал ее Эдди Ходжес.

«Ладный парень, — подумала Молли, — слава Богу, не в отца пошел!»

Смеясь и обмениваясь шутками с мужчинами, Эдди тоже принял участие в игре. Он ловко метал подковы, точно рассчитывая расстояние и силу броска. Молли аплодировала, отмечая его удачные броски, а Эдди с благодарностью улыбался ей в ответ.

Пока Брукс ждал своей очереди, к нему подошел сзади Джед.

— Она расспрашивала тебя о Блейде? — спросил Кэнтрелл.

— О ком?

— О Симсе Блейде из Денвера.

— Нет, — удивился Брукс.

— А ты его знаешь?

— Только слышал о нем. А кто о нем не слышал? Один из тех удачливых богачей, которые смотрят сверху вниз на нас, бедняков, которые зарабатывают для них деньги. Я только слышал о нем, черт побери, но не удостоился знакомством — не того поля ягода.

— Думается мне, что учительница ищет себе богатенького мужа, — Джед знал, что Брукс завистлив к чужим деньгам, видимо, это у него с детства.

— Это ни меня, ни тебя не касается! — оборвал его Бакли, недовольный тем, что его отвлекают от игры.

— Да, конечно, — пожал плечами Джед.

— Кажется, она ухлестывает за Уинслоу, — задумчиво произнес Бакли. Отвадить от нее Джеда, было желанием Роквеллов. — Не зря он поселился неподалеку от ее дома, ночью не заблудиться…

Эта мысль не приходила Джеду в голову. У него были свои соображения насчет Молли, но нельзя было не заметить, что Уинслоу все время крутится вокруг нее, какие бросает на нее взгляды. Джеду хотелось пофлиртовать с учительницей, но вставать на пути Уинслоу, предложившего ему работу в трудное время, он не хотел.

— Она хочет найти готового богача, поэтому интересуется Блейдом. А богатство Форчуна под вопросом, да и врагов у него слишком много.

— Да уж… Что ты решил? — впрямую спросил Брукс. — Ты принимаешь предложение Роквеллов?

— Они посулили кучу денег…

— Ты ведь не хочешь от них отказаться, не так ли? — ехидно ухмыльнулся Бакли.

Их отвлекли крики мужиков, сгрудившихся в кругу ямки. Бакли с Джедом тоже пошли посмотреть, что там происходит.

Уинслоу наблюдал за происходящим из окна кухни. Что за странная женщина! Молли стояла в самой гуще мужской компании, а Эдди и Джед разъясняли ей тонкости игры с подковами. Он заметил, как она подходила к Бруксу. Что же она — клеится ко всем мужикам в поселке?

— Она очень приятная женщина, Уинслоу, — он не услышал, как сзади подошла к нему Анна.

Уинслоу хотел было сказать, что смотрит вовсе не на Молли, но разве обманешь столь наблюдательную Анну?

— Я уже предупредила Молли и Хильду, чтобы держались подальше от Бакли Брукса. Он-то уверен, что все женщины от него без ума. Брукс не честный человек. В моем возрасте женщины хорошо это чувствуют.

— Молли не прислушивается к чужим советам, а может, ей и не нужен честный человек?

— Вероятно, она просто хотела у него что-то узнать…

— Брукс — ненадежный источник информации. Уинслоу и Анна хорошо понимали друг друга, хотя такие разговоры наедине случались нечасто, так, как Анна вечно хлопотала по хозяйству. Уинслоу глубоко ценил ее расположение к дружбе.

— Молли — хорошая женщина, повторяю тебе, Уинслоу.

— Она не такая, как хочет казаться.

— Это она-то прикидывается?! — Анна рассмеялась. Уинслоу был иногда таким наивным.

— Она не была учительницей.

— Конечно, не была, дорогой. Она еще совсем молоденькая женщина, которая сама пробивается в жизни — ее прислал мистер Левин. Ты разве не доверяешь ему? Будь справедлив, у детишек не было до сих пор такой хорошей учительницы. Она очень старается. Мои сыновья просто обожают ее. И Матти, и другие…

— А я не могу!

— И ты, конечно, можешь. Давай разберемся с самого начала. Между вами пробежала черная кошка. Я видела, с каким настроением ты встретил ее у дома Кейси…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже