- В другое время на улицу выходить страшно, - как-то не ободряюще прибавил Ротгерс.
- Да, сейчас самое лучшее время, - подытожил хозяин. - Давайте рассчитаемся, и кто-нибудь из этих двоих вам покажет местные красоты, - он махом опустошил свою чашку чая. - Так на сколько Вы планируете задержаться?
"Да, это действительно очень интересно, я еще не знаю почему, но в этом явно что-то есть", - подумал я.
- На три дня.
- Что ж... - Оскар что-то прикинул в уме, - десять серебряных, пожалуйте.
Не сильно размышляя о том, какими магическими вычислениями при умножении чего-то на три было получено десять, я запустил руку в карман, однако нащупал там только пять монет, причем медяков.
- А Вы Философским камнем возьмете? - спросил я. - Образец, конечно, опытный, но грамм тридцать чего-угодно превратит в золото однозначно.
Оскар долго морщился, что-то прикидывая, высчитывая и перегоняя мысль из левого полушария в правое, так что если б у него были усы, то они бы пританцовывали, но согласился.
- А давайте!..
IV
Через десять минут, когда чай был выпит, а волшебный бурый камешек опытного образца перекочевал в карман Оскара (где, между прочим, обратил в золото четыре забытых пуговицы и три оттопыренных нитки, а сам растворился), я был готов приступить к осмотру местных достопримечательностей. Моим проводником любезно согласился стать Ротгерс (после того как Саммерс привел два весомых аргумента (правый и левый) того, что это именно его долг).
Подойдя к двери, он остановился, взял со стоящего у порога низкого столика пару восковых ушных затычек и протянул мне.
- Зачем это? - удивился я. - Вы же, наверное, расскажете о местных красотах, а как я вас буду слушать?
- Я ничего не буду рассказывать, - совершенно спокойно парировал Ротгерс. - Вы ничего не расслышите, даже если захотите, а так хоть не оглохните.
Он затолкал затычки в уши. Прислушавшись к жутким звукам, доносившимся с улицы, я все-таки решил последовать его примеру, и не зря. Как только он раскрыл дверь и мы вышли из таверны, я сразу прочувствовал весь масштаб проблемы. Все загудело, засвистело, забарабанило у меня в ушах, конечно, не громко, но и не тихо, думаю, если бы не было у меня затычек, то после этой прогулки, я мог бы без опаски стоять у самой сцены даже на самом шумном концерте, какой когда-либо видел Фенрот.
Ветер действительно был, да не сильный, как справедливо было замечено, легкий, но такой дикий шум! Я долго не мог поверить, что такие звуки может производить совершенно обыкновенное явление природы. Но факт -- капризная вещь, с которой приходиться мириться.
Ротгерс махнул рукой, приглашая следовать за ним, и мы двинулись вдоль пустой улочки. Нас провожали невысокие тесно прижимающиеся друг к другу домики. В одиноких окошках очень редко можно было увидеть горящий свет, несмотря на еще не развеявшийся утренний сумрак. Казалось, что город брошен, и лишь ветер хозяйствует тут. Мы вышли на небольшую круглую площадь, тут я увидел разломанные и разбросанные по всюду остатки торговых рядов, телег, некогда груженых товарами из самый удаленных уголков Фенрота, лишь голые погнутые пруты, поломанные балки, на которых когда-то крепились расписные навесы, и больше ничего... Мы прошли мимо опустевшего торгового павильона, мимо брошенной лавки ростовщика, заваленной камнями и палками лавки сапожника... "Что же произошло тут?" - спросил я, но Ротгерс не ответил, он не слышал, да и я сам почти не слышал себя. Проклятый ветер гудел, завывал, как тысячи волков. Мы подошли к большой красной, с облупившейся краской, двери низенького покосившегося дома. Ротгерс с силой постучал (я не услышал). Через минуту дверь распахнулась, и с порога на нас уставилась чья-то потревоженная красная морда. Мой спутник выудил из-за пазухи какой-то коробочек. Хозяин дома недоверчиво посмотрел на него, однако запустил потную красную руку в засаленный карман и выудил золотую монетку. Произошел бесхитростный обмен, и дверь с беззвучным хлопком закрылась. Дальше наш путь пролегал еще через две или три узенькие улочки такого же разоренного вида. Из жителей нам встретилось не более десяти человек, да и они либо не обращали на нас внимания, куда-то непременно спеша, либо, исходя из здравого смысла и трезвых рассуждений о том, что у нас, как и у них, уши заткнуты и словесный контакт не дал бы никакого толка, бросали недоверчивые взгляды и быстро проходили мимо.
Через минут десять или пятнадцать мы вышли на большущую площадь. Она, как и ожидалось, также была пуста. Здесь, правда, не ощущалась такая повальная заброшенность, но все-таки было не уютно. В самом центре возвышался исполинских размеров дуб. Не знаю, может быть, он был целую милю в обхвате, а может, и две. В тени его оголенных, ободранных бесчинствующими ветрами ветвей покоился старый фамильный замок семьи правителей этого злополучного городка. Его миниатюрные, в сравнении с этим гигантом, башенки лежали, оторванные стихией, на брусчатке, перегораживая площадь.