Читаем Утраченный и обретенный (ЛП) полностью

— Просто то, как он смотрит на тебя… плюс некоторые другие моменты. И, в общем-то, я не могу его за это винить, — добавил он со слабой улыбкой.

Мысль о том, что у моего друга были чувства ко мне, а я даже об этом не догадывался, беспокоила меня, но по сути ничего не меняла.

— Только ты, Бенни. Так всегда было и всегда будет. Скажи мне, что ты это знаешь.

Он мгновение внимательно смотрел в мои глаза, а затем провел пальцем по моей щеке и слегка сжал челюсть.

— Я знаю, — наконец, произнес он, и я притянул его ближе к своей груди. — Как думаешь, почему он никогда не говорил тебе о своих чувствах?

— Понятия не имею. Я даже не знал, что он гей, — заметил я, запутавшись пальцами в волосах Беннета. — Вчера он сказал мне кое-что… что жизнь слишком коротка, чтобы не говорить то, что на самом деле думаешь, но полагаю, он не воспользовался своим собственным советом.

— Думаешь, он что-то скрывает? — вдруг спросил Беннет.

— Что ты имеешь в виду?

Он снова немного сместился, чтобы посмотреть на меня.

— Не знаю. Просто кажется, что ему здесь не место, понимаешь? Стетоскоп и то, как он говорил о моих травмах… мне кажется, что за этим кроется что-то еще.

Я прижал его обратно к груди, поглаживающе скользя кончиками пальцев вверх-вниз вдоль спины.

— Меня бы это не удивило, — признался я. — Много людей, которые приезжают сюда, бегут от чего-то.

— Как ты?

— Да, как я.

— Но больше нет, — негромко сказал Беннет, пока его пальцы бессознательно разглаживали ткань моей рубашки.

— Нет, больше нет, — я прижался губами к его виску. — Никогда больше.


Глава 36

Беннет

Уже по дороге на встречу с тетей Зендера я начал немного нервничать.

— Ты уверен, что это место называется «Голозадые Акры»? — поинтересовался я в третий раз.

— Детка, ты серьезно спрашиваешь меня об этом снова?

— Просто не уверен, что это правильное название.

Он повернул ко мне голову, отвлекаясь от дороги, и вопросительно приподнял бровь.

— Отлично, — пробормотал я. — Но пообещай мне еще раз, что они не заставят меня раздеться.

Зендер не спеша прошелся по мне взглядом сверху-вниз, и к тому моменту, как он закончил, хотел я того или нет, но начал дышать гораздо тяжелее.

— Ты хочешь раздеться? — поинтересовался он, намеренно растягивая слова.

Теперь хочу, подумалось мне.

— Заглохни, — бросил ему я.

— Потому что это всегда отличная мысль в «Укромном Убежище Ягодиц».

Я уставился на него.

— Видишь? Вот. Вот почему я уверен, что ты не сказал мне, как это место называется на самом деле. Ты уже называл его «Поместье Голых Ягодиц», «Дом Отдыха для Мягких Мест» и «Лесная дыра». И, богом клянусь, я слышал, как не так давно ты окрестил его «Джунгли Голых Колышущихся Грудей». Так как же оно в действительности называется?

Его губы изогнулись в ухмылке, когда он свернул на узкую дорогу.

— Там есть знак. Сам посмотри.

Я быстро повернул голову, чтобы успеть прочитать, что написано на знаке, но когда заметил маленький деревянный билборд, понял, что смотрю уже на его заднюю часть.

— Ублюдок, — пробормотал я.

Мы подъехали к одноэтажному каменному зданию, которое судя по виду знавало и лучшие времена и когда вышли из внедорожника Зендера, я заметил небольшую расписную табличку рядом с входной дверью.

Медвежьи Акры.

Я глянул на роскошного засранца рядом со мной, а он от души расхохотался. Просто видеть, как он полностью расслаблен и при этом абсолютно доволен собой, стоило каждого глупого названия, которым он наградил это место. Я не мог не засмеяться вместе с ним.

— А вот и ты, — произнесла женщина, протискиваясь через прозрачную экранную дверь здания наружу. К счастью, на ней был свободный сарафан, который оплетался вокруг ее ног, пока она быстро приближалась к нам. — Зендер, дорогой, кто это? — поинтересовалась она, обняв его.

Женщина была стройной и загорелой. Что-то в ней неуловимо напоминало отца Зендера, но если бы меня попросили назвать, что именно, я бы, наверное, не смог.

— Тетя Лолли, это Беннет Кроуфорд.

При упоминании моего имени глаза Лолли расширились, и она на миг отступила, чтобы оценить меня, после чего ее взгляд начал перескакивать между мной и Зендером.

Твой Беннет? — уточнила она.

Выражение на лице Зендера смягчилось, когда он посмотрел на меня.

— Да, мой Беннет.

Как при этом я мог не ощутить глупых бабочек у себя в животе?

Лолли изучала меня еще с мгновение, прежде чем ее губы изогнулись в сладкой улыбке, и она шагнула прямо в мои объятия. Крепко обняв, она прошептала мне на ухо:

— Я молю Бога, чтобы ты оказался геем, потому что у меня было три разных духовных наставника, и все трое, как один утверждали, что вы с Зендером — родственные души, поэтому я волновалась, что будет немного неловко для тебя, если окажется, что ты не гей.

— Можете не волноваться, — шепнул я в ответ. — Они были правы.

Когда она отстранилась, у нее влажно заблестели глаза.

— В самом деле? Ты не дурачишь меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги