Читаем Утро, день, ночь полностью

– Самозванка, – уверенно ответил Тайлер. – Вчера она приезжала сюда, но я ее прогнал. Я не ожидал, что она первым делом свяжется с прессой. Не волнуйтесь. Я обо всем позабочусь.

***

Он позвонил Саймону Фитцджералду.

– Вы видели утренние газеты?

– Да.

– Эта самозванка нагло объявила себя нашей сестрой.

– Вы хотите, чтобы я связался с полицией и попросил арестовать эту женщину? – спросил Фитцджералд.

– Нет! Зачем создавать ей дополнительную рекламу. Я хочу, чтобы вы выпроводили ее из города.

– Хорошо. Сделаю все, что в моих силах, судья Стенфорд.

– Заранее благодарю.

***

Саймон Фитцджералд вызвал к себе Стива Слоуна.

– Есть проблемы. Стив кивнул.

– Я знаю. Я видел утренний выпуск новостей и успел просмотреть газеты. Кто она?

– Вероятно, самозванка, которая намеревается отщипнуть кусок от наследства Гарри Стенфорда. Судья Стенфорд хочет, чтобы мы выпроводили ее из Бостона. Ты можешь этим заняться?

– С удовольствием, – мрачно ответил Стив.

***

Часом позже Стив стучался в номер Джулии. Когда Джулия открыла дверь и увидела незнакомого мужчину, у нее вырвалось:

– Извините, я больше не хочу говорить с репортерами. Я…

– Я не репортер. Можно войти?

– Кто вы?

– Меня зовут Стив Слоун. Я работаю в адвокатской конторе, представляющей интересы Гарри Стенфорда.

– Ага. Понятно. Заходите. Стив прошел в номер.

– Вы заявили журналистам, что вы Джулия Стенфорд?

– К сожалению, они захватили меня врасплох. Я не ожидала встречи с ними и…

– Но вы заявили, что Гарри Стенфорд – ваш отец?

– Да. Я его дочь.

В его голосе слышалось пренебрежение.

– И у вас, разумеется, есть доказательства?

– Пожалуй, нет, – медленно ответила Джулия. – Доказательств у меня нет.

– Да перестаньте, – напирал Слоун. – Уж какие-то доказательства должны быть. – Он хотел, чтобы она запуталась в собственной лжи.

– Ничего у меня нет.

Слоун изумленно воззрился на нее. Эта женщина оказалась совсем не такой, как он представлял. Ее искренность просто обезоруживала. И в глазах читался ум. «Не может она быть такой дурой, чтобы объявлять себя дочерью Гарри Стенфорда, не имея никаких доказательств», – подумал он.

– Это плохо. Судья Стенфорд хочет, чтобы вы уехали из Бостона.

У Джулии округлились глаза.

– Что?

– Вы меня слышали.

– Но…, я не понимаю. Я даже не встретилась с другим моим братом и сестрой.

«Похоже, она и дальше намерена блефовать», – решил Стив.

– Послушайте, я не знаю, кто вы и каковы ваши цели, но за все это вы можете угодить в тюрьму. Мы даем вам шанс. Ваши действия противозаконны. Так что выбирайте сами. Или вы выметаетесь из города и больше не беспокоите наследников Гарри Стенфорда, или мы отправим вас за решетку.

Джулия застыла, словно обратившись в статую.

– За решетку? Меня? Я…, я не знаю, что и сказать.

– Решение принимать вам.

– Так они даже не хотят меня видеть?

– Это еще мягко сказано. Она глубоко вздохнула.

– Хорошо. Если таково их желание, я возвращаюсь в Канзас. Обещаю вам, что больше они обо мне не услышат.

Канзас. Долгий же она проделала путь, а уезжать придется несолоно хлебавши.

– Мудрое решение. – Стив постоял, не отрывая от нее глаз, в некотором недоумении. – Что ж, прощайте. Она не ответила.

***

Слоун сразу же зашел в кабинет Саймона Фитцджералда.

– Ты виделся с этой женщиной, Стив?

– Да, она отправляется домой. Чувствовалось, что мысли его заняты другим.

– Хорошо. Я позвоню судье Стенфорду. Он будет доволен.

– Знаете, что меня тревожит, Саймон?

– Что?

– Собака не лаяла.

– Не понял?

– Один из рассказов о Шерлоке Холмсе. Ключ к разгадке надо искать в том, чего не случилось. – Стив, какое отношение…

– Она приехала сюда без доказательств своего родства с Гарри Стенфордом.

Фитцджералд недоуменно уставился на него.

– Я тебя не понимаю. Именно это и должно убедить тебя…

– Наоборот. С чего бы ей приезжать сюда аж из Канзаса и заявлять во всеуслышание о том, что она дочь Гарри Стенфорда, не имея никаких подтверждений своих слов?

– Вокруг полно психов, Стив.

– Только не она. Жаль, что вы не видели ее. Тревожит меня и другое, Саймон.

– Что именно?

– Тело Гарри Стенфорда исчезло… Когда я захотел поговорить с Дмитрием Камински, он тоже исчез. Никто не знает, куда внезапно уехала первая Джулия Стенфорд.

Саймон Фитцджералд нахмурился.

– Что ты хочешь этим сказать? Стив ответил после долгой паузы.

– По-моему, происходит что-то непонятное, требующее объяснений. Я хочу еще раз поговорить с этой женщиной.

***

Стив Слоун вновь вошел в отель «Площадь Копли» и направился к портье.

– Пожалуйста, соедините меня с мисс Джулией Стенфорд.

– К сожалению, мисс Стенфорд уже выписалась, – ответил портье.

– Она оставила свой новый адрес?

– Нет, сэр.

Стив стоял и злился на себя. Впрочем, сделать он уже ничего не мог. «Возможно, оно и к лучшему, – философски подумал он. – Может, она действительно самозванка. Но мы этого уже никогда не узнаем».

Он повернулся и вышел на улицу. Швейцар усаживал какую-то пару в такси.

– Извините, – обратился к нему Стив. Швейцар обернулся.

– Желаете такси, сэр?

– Нет. Хочу задать вам вопрос. Вы видели, как сегодня утром мисс Джулия Стенфорд уходила из отеля?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поиграем?
Поиграем?

— Вы манипулятор. Провокатор. Дрессировщик. Только знаете что, я вам не собака.— Конечно, нет. Собаки более обучаемы, — спокойно бросает Зорин.— Какой же вы все-таки, — от злости сжимаю кулаки.— Какой еще, Женя? Не бойся, скажи. Я тебя за это не уволю и это никак не скажется на твоей практике и учебе.— Мерзкий. Гадкий. Отвратительный. Паскудный. Козел, одним словом, — с удовольствием выпалила я.— Козел выбивается из списка прилагательных, но я зачту. А знаешь, что самое интересное? Ты реально так обо мне думаешь, — шепчет мне на ухо.— И? Что в этом интересного?— То, что при всем при этом, я тебе нравлюсь как мужчина.#студентка и преподаватель#девственница#от ненависти до любви#властный герой#разница в возрасте

Александра Пивоварова , Альбина Савицкая , Ксения Корнилова , Марина Анатольевна Кистяева , Наталья Юнина , Ольга Рублевская

Детективы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / ЛитРПГ / Прочие Детективы / Романы / Эро литература
Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики