Когда ее любопытные пальцы коснулись его мужского естества, Джаред со стоном перекатился на спину. Подхватив Китти под мышки, он приподнял ее над собой, и она ощутила прикосновение его возбужденной плоти, отозвавшееся в ее лоне жаркой пульсацией. Он сомкнул губы на ее соске и начал сосать, пока она не выгнулась в экстазе, вцепившись руками в его плечи, всхлипывая и повторяя его имя.
Снова застонав, Джаред перевернулся и, оказавшись сверху, вошел в нее. Темп его движений ускорялся, приближая их к вершине страсти. Оглушенная ударами собственного сердца, тяжело дыша, Китти смотрела в его лицо. Губы его были плотно сжаты, на шее проступили выпуклые мышцы. Он поражал своей мощью и мужским началом.
Когда наступил момент развязки и их захлестнули волны неземного наслаждения, Джаред поцеловал ее и прошептал слова любви.
Прошло некоторое время, прежде чем его дыхание выровнялось. Вытянувшись на боку, он подпер голову ладонью и устремил на нее взгляд.
— О чем ты думаешь? — спросила Китти.
— Я должен исповедаться.
— По-моему, здесь неподалеку есть церковь. Священник охотно выслушает тебя, — поддразнила она его.
— Знаешь у меня была мысль, что, если мы займемся любовью, тебе придется выйти за меня замуж, чтобы спасти свою репутацию.
Китти села и натянула на себя ночную рубашку.
— Выходит, с вашей стороны это был холодный расчет, капитан Фрейзер?
Джаред откинулся на спину.
— Вот дьявол! Опять вы меня разоблачили, миссис Драммонд.
Она улыбнулась, ни на секунду не поверив ему.
— Должно быть, ты считаешь меня полной дурочкой.
— Никогда не считал.
Китти склонилась над ним, обводя пальцами его губы.
— И напрасно. Ты занялся со мной любовью, потому что хотел это сделать…
— Целую вечность, — ввернул он и, прикусив кончик ее пальца, втянул его в рот.
— Едва ли это возможно, учитывая, что мы совсем недавно познакомились. К сожалению, лучшая часть твоей жизни прошла без меня.
— Ты ошибаешься. Лучшая часть моей жизни началась, когда ты оказалась в одном поезде со мной, любимая.
— Будь ты неладен, Джаред. Ты доведешь меня до слез. Он коснулся ее губ в легком поцелуе.
— В таком случае должен тебя предупредить, что, как только ко мне вернутся силы, я намерен предпринять очередную попытку убедить тебя выйти за меня замуж. Я не отпущу тебя, Китти. Теперь уже нет.
Он притянул ее к себе, и она с умиротворенным вздохом склонила голову ему на грудь.
— Я рада, Джаред.
— Чему?
— Что ты не позволил нам упустить этот момент.
— Только одна вещь могла помешать мне заняться с тобой любовью, Китти.
Она подняла голову и увидела, что его взгляд стал серьезным.
— Какая?
— Если бы ты сказала «нет».
Китти нежно обвела контур его рта кончиком пальца.
— Я хотела, чтобы ты занялся со мной любовью, Джаред. Я хотела этого очень давно.
— А я думал, что ты все еще любишь своего мужа.
— О, Джаред, я всегда буду любить Теда, но до встречи с тобой я не понимала, чего не хватало моему браку. Теперь я знаю, что была ему скорее другом, чем женой. Скорее заботливой наперсницей, чем любовницей.
С самого детства я любила Теда и беспокоилась о его здоровье. Наш брак стал продолжением этой дружбы. Нам было хорошо вместе, мы никогда не ссорились и не сомневались в побуждениях друг друга. Ты бросил мне вызов, Джаред, заставил пересмотреть мои взгляды на брак и убеждения.
— Как и ты мои, любимая. Наверное, поэтому я в тебя и влюбился.
— Мы с Тедом знали друг о друге все. Даже занятия любовью превратились в некое удобство, как и все остальное в наших отношениях.
— Ты хочешь сказать, у вас не было необузданной страсти и срывания одежд?
— Никогда.
— Ни ссор, ни пылких перемирий?
— Ни одной.
— Выходит, он так и не узнал, как восхитительны твои глаза, когда ты сердишься. И не терзался желанием схватить тебя в объятия и целовать до тех пор, пока ты не станешь умолять о большем.
— А ты терзался?
— Чуть ли не каждый день с момента нашей встречи. Она провела пальцем по его темным бровям.
— А я не испытывала сердцебиения, когда он входил в комнату, ослепительной вспышки страсти, когда он целовал меня, и желания облегчить его боль своими поцелуями.
— А теперь испытываешь?
— Чуть ли не каждый день с момента нашей встречи.
— О Боже, Китти! — Он поцеловал ее со страстью, которая выходила за пределы телесного и требовала всю ее душу без остатка. Отныне, что бы ни случилось, она принадлежит ему.
Когда он, наконец, оторвался от ее губ, Китти судорожно перевела дыхание.
— Тед был самым милым, самым добрым человеком на свете. Его потеря оставила невосполненную пустоту в моей душе. Я нежно любила его и никогда не пожалею о том, что вышла за него замуж. Однако я уверена, он не хотел бы, чтобы я провела остаток жизни, скорбя о нем. Родители пытались убедить меня в этом, но тогда я была не в состоянии разумно воспринимать их доводы.
Джаред поцеловал ее в лоб и крепко обнял.
— Выходит, я не слишком поторопился, предложив тебе выйти за меня замуж?
Китти молчала.