Не обращая внимания на его реплику, Линн сделала самый, пожалуй, безрассудный поступок в своей жизни. Она неторопливо подошла к существу, присела на корточки и погладила его по жесткой шерсти, ласково произнеся какие-то слова.
- Что ты делаешь?!
Видя, что напарница не обращает на него никакого внимания, спецагент навел пистолет на голову монстра.
- Линн, немедленно отойди в сторону!
- Оно не представляет для нас опасности, - механическим голосом произнесла женщина. - Оно не причинит нам вреда. Оно нуждается в нашей помощи. Без нее оно погибнет! Необходимо срочно доставить его в лабораторию!
Картер был ошарашен - как словами Линн, так и ее поведением. Он стоял, сжимая в руках пистолет.
Линн продолжала поглаживать чудовище.
- Я рада, что не разочаровала тебя, - пробормотала она. А затем произнесла чуть громче, на этот раз обращаясь к напарнику: - Нам стоит взять его с собой. Это создание нам пригодится. Оно сильное и выносливое. К тому же, я уже придумала ему имя. Я назову его Лейз.
- Лейз? - поморщился Картер. Он не знал, как себя вести? Что предпринять теперь, когда у его спутницы, похоже, помутился рассудок? Но что заставило ее поверить в миролюбивость этого зверя? Телепатия? Но тогда почему он, Фокс, ничего не ощутил?
- Я догадываюсь, что ты хочешь сказать, - улыбнулась Линн. - Но, поверь, Лейз связан с делом, которое мы расследуем. Кроме того, хорошо бы нам как можно скорее побеседовать с местным шерифом.
Картер открыл рот, собираясь возразить, но внезапно встретился взглядом с умными глазами существа. И промолчал. Ему показалось, что тварь усмехается. Во всяком случае, за годы работы в ФБР Фокс Картер достаточно привык к необычным вещам, чтобы поверить в разумность собаки.
- И все же будь осторожна с этим Лейзом, - проворчал он. - А чтобы не пугать прохожих, я бы надел на него ошейник. Надеюсь, если он будет сидеть в машине, никто не обратит внимание на количество его лап...
- Полицейский участок где-то неподалеку, - пробормотал Картер. - По крайней мере, на картах обозначен именно этот квартал. А если...
Но не успел он закончить фразу, как к их машине неторопливо подошел коротко стриженый мужчина средних лет. К его кожаной куртке был пристегнут значок шерифа. Выражение лица незнакомца было брюзгливо-задумчивым.
- Кто вы? И что вам надо в Тусоне? - недружелюбно поинтересовался он. Его не удивил вид собакоподобного животного, удобно расположившегося на заднем сиденье. Неужели оно было ему знакомо? Будто бы прочтя мысли Картера, он заметил: - Осторожно, оно кусается.
- О, не стоит беспокоиться, - отмахнулась Линн.
Они предъявили документы.
- Вы - шериф? - уточнил Картер. - Очень хорошо!
- Да, я - шериф Артур Клемен. Я слежу за соблюдением закона в этом городе. А вы кто такие? Покажите-ка, еще раз ваши документы!
Что-то здесь явно было не так. Картеру это история нравилась все меньше и меньше. И появление шерифа, и его странное поведение, и загадочная тварь...
Они вновь достали удостоверения. И теперь шериф изучил их гораздо внимательнее.
- Мы - сотрудники Федерального Бюро. Джулия Линн и Фокс Картер. Вообще-то, изначально мы не собирались останавливаться в вашем краю, - сообщила Линн. - Мы направлялись в Колдор. Но, подобрав зверя, мы изменили свое решение. Кстати, что вам известно об этом существе?
- Немногим больше вашего, - пожал плечами шериф. - Оно уже несколько недель бродит по улицам Тусона, ни на кого не нападая. Местные жители засыпали меня жалобами. Они хотят, чтобы я его пристрелил или поймал и куда-нибудь отвез...
- Но вы не сделали ни того, ни другого? - перебила его Линн.
- Гм, да. Двое полицейских, которых я в первый же день отправил на охоту, отказались в него стрелять. Сказали, что не могут поднять оружия. Очень хорошо, что вы его подобрали, и будет просто прекрасно, если заберете с собой. Кажется, вы уже успели с ним подружиться. Удивительно! Как вам это удалось?
Улыбнувшись, женщина ответила:
- Внутренний голос посоветовал подойти и погладить его. Так я и поступила. И не жалею об этом. Наверное, это звучит глупо, но так оно и есть.
- Как бы там ни было, все-таки лучше было бы посадить чудовище в клетку и отвести его в полицейский участок, - холодно произнес Картер. - Несмотря на ваши объяснения, мистер Артур Клемен, я до сих пор не уразумею, почему это не было сделано ранее? Неужели вы оказались неспособны на такую мелочь?
Он взглянул на шерифа и вздрогнул. Ему стало не по себе. Картеру ему еще никогда не приходилось видеть у людей темно-красные глаза. Очевидно, Артур Клемен был чем-то болен.
- Что с вами? - спросил шериф. - Вы побледнели! Ах! Вас наверно удивили мои глаза? Уверяю вас, со мной все в порядке. У нас в роду у всех такие. Это наследственное.
- Да-да, конечно, - торопливо закивал Картер. Заметив, что Линн все еще гладит зверя, добавил: - Шериф, каковы ваши планы? Вы посадите существо в клетку?