Читаем Утро под мертвым небом полностью

Мэри смотрела на ладони, отрывала полоски мертвой кожи и бросала на траву. Я старалась не кривиться.

- Я любила Джона. Да. Но не… так. Это было грешно. Может, я бы полюбила, будь такой шанс. Но нет. Он привез меня сюда. Он… обращался со мной по-своему. И у меня появился ребенок. Может, он и хотел ребенка. Но я не хотела.

Ох, Мэри изнасиловал человек, которому она доверяла. Мне было очень жаль хрупкую девушку с растерянным взглядом и печальным видом.

- Мне жаль, - сказала я.

- Ты очень добрая, - сказала она. - Но это ничего не меняет. Я была глупой и наивной. Он держал меня под контролем, мы это знали. И потом я нашла Сана. Это было ошибкой, я это знала. Но это было не важно. У меня уже был ребенок без брака. Я уже пала.

- Зачем ты мне это рассказываешь? - спросила я. Вырвалось случайно.

Она взглянула на меня и перевела взгляд на ладони.

- Мне не с кем говорить.

- А твоя дочь?

- Ей три года. И она мертва.

- Как и ты.

- Мертва для меня. В этом разница. Как я могла любить Мэдди, если она принесла мне лишь боль и смерть?

Я глубоко вдохнула. Мне не нравилось, куда шел разговор.

- Вчера ты сказала, что нам с Дексом хотят навредить…

- Когда было вчера? Кто такой Декс?

- Декс… мужчина, с которым я здесь.

- Твой муж?

- Нет, - я не хотела распространяться.

Она пожала плечами.

- Прости, забыла подробности. Ты ему доверяешь?

Я кивнула. Она покачала головой.

- Нет. Он тоже тебя использует.

Я ее не слушала. Она точно не знала, о чем говорила. Я шагнула к ней. Она окинула меня взглядом и напряглась.

- Мэри, - сказала я. - Мэри, мы с Дексом в затруднительном положении, мы надеялись на твою помощь.

- Мы? Он не знает обо мне. Ты ему не рассказала.

- Нет. Не рассказала.

- Потому что ты ему не доверяешь.

Да кто она такая?

- Если бы ты ему рассказала обо мне, он бы разозлился, - продолжила она. - А если он разозлится, у тебя будут проблемы. И проблемы страшнее, чем сейчас. Поверь.

- Почему? Почему он разозлится?

- Он не любит секреты. И он завидует тебе.

Вторая часть была бессмысленной. Чему завидовать? Я пока что пропустила это, скрестила руки и сказала:

- Расскажи о проблемах.

Она пожала плечами и начала напевать под нос песню.

- Мэри? - позвала я.

Она посмотрела на меня и улыбнулась.

- О, опять ты. Рада, что ты пришла.

Ох, она была психом. Может, это она выла прошлой ночью в лесу.

- Я рада, что ты говоришь со мной, - певуче сказала она. - Никто не останавливается и не говорит со мной. Не помню, когда меня в последний раз замечали. Ты, наверное, особенная, Перри.

- Это я уже слышала, - проворчала я.

- Потому он тебе и завидует. Сейчас он идет по пляжу, ищет тебя и проклинает.

закричала я и потянулась к ней. Я встряхнула ее за костлявое плечо, и оно затрещало под моей рукой. Я вскрикнула и в ужасе отпрянула.

Она посмотрела на сломанное плечо с легкостью.

- Их не просто сломать. Но море делает с костями такое.

Я хотела извиниться, но не могла выдавить ни слова. Меня мутило.

- Слушай, - сказала я, подавив это ощущение. - Ситуация странная, и все такое. Для меня, по крайней мере. Может, у меня глюки. Может, тебя нет. И всего этого места нет. Но если ты поможешь как-то мне уйти отсюда, с этого острова, я была бы благодарна.

Она рассмеялась.

- Я не могу покинуть этот остров. Почему ты думаешь, что ты сможешь?

- Потому что я не мертва.

- Скоро будешь, - сказала она без певучести девочки в голосе. Честность пронзила меня.

- Ты поможешь мне, Мэри? - спросила я. - Ты можешь…. Сказать Джону и Сану, чтобы они оставили нас в покое? Дали нам уйти. Мы не хотим ввязываться в это. Как только погода станет лучше, мы покинем это место. И никогда не вернемся.

- Не могу. Я надеюсь больше никогда их не увидеть. Я двигалась по острову бог знает сколько времени, чтобы быть на шаг впереди них. Может, тебе стоит научиться этому у меня. Тебя поймать проще, чем меня.

Я едва дышала.

- Где мы?

- Это Остров мертвых. Чистилище. У этого места темная душа. И она затянет тебя в свои глубины.

И тут Мэри встала на свои окровавленные ноги.

- Мне нужно идти. И тебе советую так делать. Никому не верь. Никому. Он не думает о твоих интересах. Никто не думает. Даже я. Но я советую тебе прислушаться к моим словам, чтобы выжить.

И она побежала. Я оглянулась, ожидая увидеть Декса или, не дай боже, священника, но никого не было. А она уже пропала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика