Читаем Утро псового лая полностью

Нежданный гость взглядом отыскал яхту Бейкерса и уверенно двинулся к ней, грохоча каблуками по деревянному настилу причала. Реджинальд сразу узнал в этом невысоком коренастом мужчине с фигурой борца выходца с Кавказа, о чем явственно говорила и форма носа, и цвет кожи.

– Черт возьми, Николас, я не ожидал от вас такой глупости, – процедил сквозь зубы глава АНБ, не скрывая своего недовольства. – Я полагал, мы собирались обсудить конфиденциальные проблемы.

– Успокойтесь, Реджинальд, – Крамер хлопнул собеседника по плечу, на что Бейерс ответил недовольной гримасой – он не терпел подобной фамильярности. – Это секретарь Совета безопасности Грузии Георгий Чангрелия, и он является лицом, прямо заинтересованным в нашей встрече. Ведь разговор, как я понял, будет касаться не в последнюю очередь именно Грузии.

– Верно, – согласился Бейкерс, в душе радуясь происходящему, ведь он и подумать не мог, что удастся "промыть мозги" кому-то из непосредственного окружения грузинского лидера. Он действительно планировал обработать главу ЦРУ, который находился сейчас в большом фаворе у самого президента США, а присутствие человека из грузинского руководства было лишь на руку. "Иерихон", запущенный в действие, должен был быть реализован, и сегодняшняя встреча на озере была призвана обеспечить заговорщиков еще одним невольным союзником.

– Этот джентльмен нуждается в нашей помощи, Реджинальд, – произнес шеф ЦРУ, продолжая уговаривать своего коллегу, поскольку внешней Бейкерс ничем не выразил своего удовольствия. – Отнеситесь к его появлению с должным пониманием, только и всего.

– Господа, добрый день, – Чангрелия размашистым жестом протянул руку Бейкерсу, и тому не оставалось ничего иного, кроме как пожать широкую, точно лопата, ладонь. Похоже, грузин действительно был спортсменом, и, скорее всего, именно борцом, по крайней мере, хватка у него была, как у медведя-гризли. – Я здесь по поручению моего президента. Господин Крамер сказал, что вы хотите обсудить грузинскую проблему? Президент Герданишвили очень обеспокоен тем, что происходит сейчас на границе с Россией, его волнуют возможные ухудшения в отношениях с этой страной. Кроме того, Россия, новое руководство русских, проявляет почти нескрываемую агрессию против нас, и только на помощь Соединенных Штатов остается еще надежда.

– И как далеко вы готовы зайти, дабы получить помощь от нашей страны? – не стал ходить вокруг да около Бейкерс. – Вы понимаете, что вмешательство США в региональные разборки может только ухудшить положение дел?

– Думаю, этого не произойдет, – с некоторым сомнением ответил Чангрелия. – Во всяком случае, это лучше, чем ждать, когда на наши дома начнут падать русские бомбы.

– Что ж, полагаю, у нас действительно найдется тема для беседы, – хмыкнул Крамер, а Бейкерс только улыбнулся мысленно. Судя по поведению и настрою грузинского гостя, акция, осуществленная никем иным, как присутствующим здесь же Бейлом, и дополненная щедрыми посулами американского посла в Тбилиси, возымела действие, и руководство Грузии дошло до нужной степени нервозности.

– Эрик, – Бейкерс окликнул находившегося в рубке человека. – Заводи мотор, мы выходим!

– Слушаюсь, – кивнул шкипер. – Какой курс, сэр?

– Пока просто отойдем подальше от берега, – подумав, решил Бейкерс. – Веди катер на середину озера.

Зарокотали мощные дизели, за кормой изящной остроносой яхты поднялся взметенный гребными винтами фонтан водяной пены, и судно, резко развернувшись, двинулось прочь от берега. Палуба под ногами пассажиров зашаталась, когда яхта набрала скорость, и все, кроме привычного к морю Бейкерса, схватились за поручни. Собственно, шеф АНБ, который начинал свою службу американской государственной машине на палубе атомного авианосца "Энтерпрайз", и выбрал нынешнее место встречи для того, чтобы его собеседники, оказавшись в непривычных условиях, потеряли контроль над собой. Кроме того, за находившейся далеко от берега яхтой, к тому движущейся с немалой скоростью, проблематично было бы вести наблюдение с берега, прослушивая разговоры наводящихся на палубе людей. Ну а на случай, если "жучок" принес на себе кто-то из гостей, Бейкерс позаботился оборудовать катер системой постановки помех, выводившей из строя любую электронику.

– Итак, господин Чангрелия, раз вы здесь, то я, прежде всего, хотел бы выяснить у вас некоторые подробности, касающиеся Гоги Берквадзе, – обратился Бейкерс к грузину, когда берег почти исчез из виду, превратившись в дымную полосу на горизонте. – События в Москве, к которым этот человек имеет, как выяснилось, самое прямое отношение, наводят на мысль о попытке спецслужб вашей страны отомстить лично русскому президенту за агрессию против вашего мирного населения.

Перейти на страницу:

Все книги серии День вторжения

Похожие книги