Придворные обменивались изумленными взглядами. Керин затаил дыхание, не зная, чего ожидать – похвалы или немедленной казни. Император произнес:
– И книгу с описанием стуков, добрые подданные!
Ошима достал книгу из просторного рукава и протянул Керину, который передал ее императору и спустился с возвышения на пол. Сердце его тревожно билось. В тот момент, когда он вскарабкался к трону, ему казалось, что это естественный знак вежливости, – но кто знает, не окажется ли он убийственной дерзостью в глазах этих людей, помешанных на этикете?
Дзучен развернул веер, разрисованный драконами. Он едва не начал обмахиваться им, но вовремя одумался, пробормотав:
– Проклятая жара!
Новарец заметил, как капли пота катятся из-под огромной короны и стекают по императорскому лицу. Дзучен громко произнес:
– Наша главная цель – испытать действие этого предмета. Кто добровольно согласится исчезнуть посредством веера и вернуться посредством стуков?
Придворные снова начали переглядываться. Послышалось громкое шарканье фетровых подошв – каждый пытался спрятаться за соседей.
– Как, ни одного добровольца? – спросил Дзучен, оглядывая зал.
– О великий, – заговорил Ошима, – мой жалкий подмастерье, крестьянин Донг, будет счастлив исполнить это почетное поручение!
И колдун подтолкнул подмастерье вперед. Подросток завращал в ужасе глазами и издал слабый стон. Керину показалось, что он слишком запуган, чтобы протестовать, и вот-вот упадет в обморок.
– Ага, как раз то, что нужно! – воскликнул Дзучен. Распахнув веер, он наклонился и махнул веером у испуганного лица Донга. Послышались колебания воздуха – и юноша исчез! – А теперь, чтобы его вернуть... – забормотал император, перелистывая книгу.
– Смотри на «подмастерье», императорское величество, – подсказал Ошима.
Дзучен нашел нужное место. Он сложил веер, четыре раза стукнул им себя по левому локтю и раз – по лбу. Донг тут же явился обратно. На этот раз он и в самом деле потерял сознание и повалился на пол.
– Стража! – крикнул император. – Приведите мальчишку в чувство, дайте ему золотую монету и отправьте на сегодня домой. Отличная работа, учитель Ошима! Остается выполнить наши обязательства по договору с королем Ладжпатом. – И он уставился на Керина. – Это ты – молодой человек, который привез из Мальваны инструкции по изготовлению веера?
Керин низко поклонился:
– Да, императорское величество, я и есть этот презренный.
– Ты сослужил добрую службу. Тебя наградят...
– О Повелитель Вселенной! – закричал чей-то голос. – Твое императорское величество обольстили и обманули!
– Что? Что такое? – изумился Дзучен. – Пусть тот, кто это сказал, выйдет вперед!
Третий секретарь Аки сделал шаг по направлению к трону; за ним вышел и еще какой-то куромонец. Оба упали на колени и коснулись пола лбами. Когда они стали кланяться второй раз, Дзучен рявкнул:
– Довольно церемоний! К делу!
– О сверхмудрый господин, – сказал Аки, – эта грязная лужа привела с собой мастера Лицуна из Джобэ, почтенного купца. Он только что вернулся из очередной торговой поездки в Мальвану. Во время предыдущей поездки он встречался с чародеем Гуламом и его чела Рао. И вот он уверяет меня, что человек, который стоит перед тобой и выдает себя за Рао, – самозванец!
– Невыразимое величество, – вскричал Тога, – эта кучка пыли располагает доказательствами, что человек, называющий себя Рао, и есть Рао на самом деле! Выслушай, Повелитель Вселенной!
Из просторного рукава Тога вытащил бумагу с рисунком, по которому он установил личность Керина в Котейки. Несколько шей, в том числе и императорская, вытянулись, чтобы разглядеть портрет.
– О Повелитель Вселенной, не слушай Тогу, известного своим пристрастием к варварам! Кто угодно может нарисовать что угодно. Откуда мы знаем, что это не он сам намалевал?
– Лжец! – завопил Тога. – Слепой осел, ты же сам дал мне эту бумагу, чтобы установить личность варвара!
– Ах ты, белый кролик, вечно раболепствующий перед грязными чужеземцами!
– А ты – просто грязь!
– А ты – хуже, чем грязь! – орал Аки. Оба визжали и размахивали кулаками.
– Заткнитесь оба! – рявкнул император. – Ползите на брюхе и умоляйте мое величество о прощении!
Оба чиновника тут же замолчали и плюхнулись на пол, бормоча:
– О всесветный правитель, прости эту кучу испражнений... О заместитель богов, не гневайся на этого грязного слизняка...
Через несколько минут Дзучен сказал:
– Хватит! Встаньте, и продолжим заниматься делами. Поднесите рисунок поближе. Да, он в самом деле в точности повторяет черты вот этого мастера Рао – разве не похож, Аки?
– Теперь, всмотревшись внимательнее, – ответил Аки, – я вижу, что похож. А ты что скажешь, мастер Лицун?
– Да, похож, – сказал тот, – но если этому отвратительному червю будет позволено высказать свое мнение, то рисунок похож и на настоящего, мальванского Рао. Если тот, кого мы здесь видим, – настоящий Рао, то его, должно быть, чем-нибудь отбеливали. Другой Рао, которого я видел в прошлом году, был смуглым – как будто его выкрасили соком грецкого ореха.
Император с ужасной ухмылкой уставился на Керина своими узкими глазами: