Читаем Уважайте ведьм! Тем более черных (СИ) полностью

В какой-то момент лорд Жорви переключил внимание на меня: стал подлавливать в коридорах замка, порой гостив неделями, пытался лапать и целовать, угрожать. Я не выдержала и, использовав заклинание усиления силы, так сказать, остановила его… Правда, на следующее утро его пришлось вывозить, так как сам идти он уже не мог. Хорошо, хоть тогда смогла кое-как стереть ему о том вечере память, иначе было худо уже мне…

И вот я его не видела уже полгода, хотя слухи о нем доходили. Больше озабоченный своим пошатнувшимся здоровьем, лорд не покидал своих земель и не следил за положением дел в стране.

Но теперь… мне придется его навестить. Откладывать это дело не стала, и сразу перенеслась в замок Хгривиш, принадлежавший роду Жорви.

У каждого влиятельного рода имеется свой замок или на худой случай поместье. И наследники родов должны всегда быть в курсе названия, месторасположения их, чтобы знать куда обратиться за помощью (хотя тут еще есть несколько других причин). В сам замок перемещаться с помощью порталов может только его хозяин и некоторые представители его рода, поэтому обычно порталы открывали в внутренних двориках. Вот и сейчас я оказалась в таком дворе.

Ко мне сразу направился мужчина с шрамом на щеке.

— Леди?

— Леди Наринна Сайрин, — представилась, холодно глянув на мужчину. — Прибыла к герцогу Фальцу Жорви для разговора.

— Пройдемте.

Меня провели в кабинет, погруженный в полумрак из-за плотных штор. Небольшая комната с двумя забитыми книгами шкафами, массивным столом и креслом, небольшой диван в углу комнаты. Ничего особенного.

Хлопнула дверь, вошел пожилой мужчина. Хотя он больше напоминал болезненного старика, которого с трудом подняли с постели. Жирные седые волосы, морщины, потухшие глаза непонятного цвета, сгорбленная фигура. Темные боги, он даже с трудом двигался! Вон даже прошел до дивана и сел в него, хотя должен был сесть в кресло!

Я продолжала стоять по середине комнаты, напряженно рассматривая его.

— Что? Не нравлюсь? — каркающий голос герцога заставил вздрогнуть.

— Вы сильно постарели, — признала.

И вообще изменились! Я помню его полгода назад! С прямой осанкой, с цепкими серыми глазами и аккуратно заплетенными в сложную косу длинными седыми волосами.

— Это правда, — хриплый смех. — Что привело тебя сюда, красавица?

Но похоже внутри он так не изменился. Только внешность отразила наконец-то настоящий облик морального урода.

— Дело.

— И что же за дело такое необычное?

Несколько секунд его рассматриваю, прежде чем сказать.

— Ваша смерть уже близка, герцог, но наследник… Вы назначили его? — Он дернулся. — Нет, так как считаете, что вам рано умирать. Значит, надеетесь на помощь… Но уже на свои прямые обязанности не обращаете внимания, так сил у вас нет.

— Да что ты можешь понимать, малолетка тугодумная!!

— Не оскорбляйте меня, лорд, — предупредила, но, видимо, зря.

— И что ты мне сделаешь?! Ничего! Зато я могу! И думаю, после моих рекомендации твой дядюшка хорошенько тебе всыплет! Или вообще наконец прикончит! — попытался вскочить герцог, но не смог.

— Лорд Каверин Драк исчез почти сразу после того, как я стала полноправной герцогиней Сайрин. И еще раз оскорбите меня, герцог Жорви, то не успеете написать даже назвать имя наследника!

— Как-к? — изумился лорд. — Но… еще два месяца осталось! Кажется…

— Вас этого не касается, герцог. А теперь насчет дела. Я требую компенсацию за причиненный вред мне, моим слугам, моим землям и замку.

— Не смеешь!!

— Смею. Вы устраивали охоту на людей. На моих людей! Вы насиловали и применяли попытки к насилию к моим служанкам и ко мне, герцогине Сайрин! Вы брали незаконно суммы из герцогской казны! И только часть ваших противоправных деяний.

— Ты-ы-ы… — сжал морщинистые кулаки лорд, — ничего не получишь, дрянь высокородная!

— Ты нанесли мне оскорбление, лорд Фальц Жорви, — спокойно смотрю на зарвавшегося извращенца. — И за это я требую подписания передачи одной трети вашего имущества и земель герцогов Жорви на меня. — И прежде чем он смог открыть свой рот, чтобы возразить, добавила. — В ином случае вас ждет суд, и тогда уже вашему роду ничего не останется, кроме собственной одежды.

Старик скрипнул зубами.

— Хорошо. Я подпишу документы, что передаю часть своего имущества и земель вам, — хрипло согласился герцог и закашлял.

Я хмыкнула. Выбора у него не было, так что договор у меня уже был готов. Правда, пришлось ранее вернуться домой и его составить…

— Подписываете, — протянула бумагу.

— Подготовилась, шлю…

— Половина имущества.

Дальше мужчина подписывал молча.

— Подавись, — закончив, швырнул в меня.

Показательно спокойно развернула договор и просмотрела.

— Что ж… Можно сказать, что справедливость почти восторжествовала.

Теперь проблема с молодой ведьмочкой почти решена. Осталось обнародовать документ и забрать девочку себе. Все же хорошо, что герцог не читал условия, в которых сказано, что я забираю кроме выше озвученного, но и принимаю новых вассалов, имена которых прописано. Конечно, это не очень правильно, но законно.

— Что вы имеешь ввиду?

— Когда сдохнете, тогда будет полностью, — ласково улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги