Читаем Увези меня в Питер (СИ) полностью

Увези меня в Питер (СИ)

Анна Литцен

Поэзия18+

Увези меня в Питер!


Эта женщина в себе всю жизнь давила чувства

Ради денег, положения, богатства.

Ныне ж чувства давят душу с хрустом,

Доводя порой до святотатства.


В юности любила Питер и простого парня.

Но всё бросила с придворным иноземным.

Разум ей шептал, что так и надо:

Вырваться из бедности яремной!


Не отрицаю, что честна была Фортуна с ней:

Крошка неотёсанная стала леди.

Нет неудачников среди друзей,

И авторитетна в высшем свете.


И образцовая семья, и бабушка уже,

И мир открыт, живи и радуйся судьбе.

Но неспокойно нашей госпоже,

И юность пред глазами, хоть убей.


Ведь где-то Питер, а её там нет; а в нём мосты,

А в нём возлюбленный былой (жизнь удалась),

И чистота души... И мир постыл.

И переходит наважденье в страсть.


Тянет в юность, Питер и любовь до боли в ребрах,

Шлёт послания, кому — сама не знает,

Мужу иль Ему: «Мне здесь так плохо!

Помоги! Спаси! Я умоляю!»


Все послания уходят в безразличный Космос.

И, леди, жизнь течёт все тем же чередом.

Бумеранг вернулся. Это просто:

На питерских мостах — уже не дом.


03.04.2017

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза