Читаем Увези нас, Пегас! полностью

– Неужто, Люк? – сказал я.

– Поэтому она и не обращает на меня внимания, – печально промолвил Чартер.

– Но ты же офицер. Быть может, ты станешь начальником пожарной команды.

– Не хочу, – он махнул рукой. – Поеду учиться на Север.

– Ого! Как бы нас не услышали!

– Слишком тут жарко, – сказал Чартер.

– А если война начнется?

– Пускай воюют.

– На чьей же ты будешь стороне?

– Я поеду учиться. Я стану адвокатом.

– Но тебя заберут в солдаты. И на Севере, и на Юге.

– А ты думаешь, они станут воевать? – с детским удивлением спросил Чартер.

– Кто знает, Люк. Ты ведь слышал, Черная Роза собирается отделяться.

– Я ничего не собираюсь.

– Да, но ведь ты настоящий южанин, Люк.

Он сморщил лоб.

– Мистер Аллен, вы какой-то странный. Вы и ваш брат. Я думаю, вы шпионы.

– Чьи? – удивился я.

– Их. – Он показал на север.

– И ты хочешь нас выдать?

– Выдать? – теперь удивился он. – Нет… Оставьте меня в покое. Что вы пристали? Кто из вас женится на Мари?

– Мы оба, —сказал я, вспомнив рассказ дядюшки Парижа.

– Так не бывает, – сказал он почти как Белая Коробочка.

Странный, однако, парень. С виду не слишком умный, спесивый, а выходит, не так уж все ладно у него в душе. Из всех сынков Черной Розы вряд ли наскребешь десяток, которые захотят учиться на Севере.

Я отыскал Морриса.

– Посмотри, как скучает Хетти, – сказал я. – Ты бы хоть поболтал с ней немного.

– А почему это я должен с ней болтать? – Моррис принял высокомерный вид.

– Да нет, – сказал я. – Просто я так…

Хетти весь вечер просидела на стуле у самого входа. Иногда к ней подбегала Мари, говорила что-то оживленно, подходила Флора и даже близнецы Смиты, но я ни разу не видел рядом с ней Морриса.

Он явно старался держаться от Хетти подальше. Быть может, мне приснился тот разговор в саду? С тех пор мы были у Бланшаров всего один раз, но и тогда Моррис не обмолвился с Хетти и словечком. Она чуть не расплакалась при всех в тот вечер.

– Красные слева, желтые справа! Синие и белые по бокам! – кричал распорядитель, – выстраивая пары для кадрили.

Я не мог спокойно смотреть на Хетти. Когда к ней подсаживалась Мари, Хетти пыталась улыбнуться, но губы только слегка кривились. Она совсем смяла в руках два белых цветочка ясменника, две скромные звездочки. Ее палка стояла рядом, прислоненная к стулу. В глазах ее набухали слезы.

– Моррис, – сказал я, – давай посидим вон там. Я что-то устал.

– Там? Нет, я боюсь сквозняков.

Я почти тащил его к стулу Хетти.

– Что ты меня толкаешь? – Он посмотрел подозрительно.

– Ничего. – Я отпустил его руку. – Давай крутись дальше. С кем ты танцуешь?

– С Пруси Хендерсон.

– Смотри не лопни от натуги. Она весит десять пудов.

– Почему ты меня задираешь? – спросил Моррис. – Тебе не нравится, что я танцевал с Мари четыре раза, а ты только два?

– Ты угадал, – сказал я. – Именно это мне и не нравится.

– Но я уже перешел на Пруси, – сказал он примирительно.

– Мне и это не нравится, – сказал я.

– Почему?

– Мне не нравится, когда ты хватаешь кого-то в охапку, а потом не обращаешь внимания.

Он сразу понял и напрягся.

– Ты это про Хетти?

– Почему про Хетти?

– Но ведь это с ней я тогда…

– Не знаю, с кем и когда.

– Что с тобой, Майк?

– Со мной ничего. А с тобой?

– И со мной ничего. Все в порядке.

– И со мной все в порядке, Моррис.

Я оставил его в легкой задумчивости. Я подошел к Хетти.

– Хетти, тебе не скучно?

– Майк, проводи меня домой, – попросила она еле слышно.

У ворот своего дома она не выдержала и заплакала.

– Что ты, Хетти? – пробормотал я.

– Спасибо тебе, – повторяла она сквозь слезы, – спасибо тебе, Майк.

– За что?

– Ты меня проводил. Я бы одна не дошла. Я в самом начале вечера хотела уйти. Но я бы одна не дошла. Никто бы не пошел меня провожать. Спасибо тебе, Майк. Тебе ведь хотелось танцевать, а вот пришлось…

– Пустяки, – бормотал я. – Что ты говоришь, Хетти?

– Нет, нет, Майк… Зачем я только пошла в Капитолий. Я не хотела идти, я боялась. Не стоило мне идти в Капитолий, Майк…

Она плакала, прислонившись к чугунной решетке имения «Аркольский дуб».

Ночью я плохо спал. То ли перенервничал, то ли надышался густым запахом цветов. Мне снился пустой разрушенный Гедеон, заросший черной травой и картонными цветами. От этого сна я проснулся весь мокрый.

Глава 15.

Как попасть в Леденцовый Каньон

Все вы знаете, где находится Леденцовый Каньон. Как раз за Дымной Горой, рядом с ущельем Дырявых Штанов, сразу после Медовой Поляны. В Леденцовом Каньоне течет речка Шипучка, растут на деревьях имбирные пряники, и делать там совсем ничего не надо. Летом течет по реке яблочный сидр, а зимой вишневый сироп. Ну, такие дела.

Вот что. Думал, думал Кривой Початок и говорит:

– Послушай, Чих, а ведь хорошо в Леденцовом Каньоне.

– Что верно, то верно, – говорит Чихни-Понюхай. Он думать совсем не любил.

– А ведь разве найдется дурак, который туда заглянуть не захочет?

– Да кто его знает, – отвечает Чихни-Понюхай.

– Ну, ясное дело, таких не найдется, – говорит Кривой Початок.

– Ну, ясное дело, – соглашается Чихни-Понюхай.

– Так надо же людям помочь, – намекает Кривой Початок.

– Только не задаром, – понимает Чихни-Понюхай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бракованный
Бракованный

- Сколько она стоит? Пятьдесят тысяч? Сто? Двести?- Катись к черту!- Это не верный ответ.Он даже голоса не повышал, продолжая удерживать на коленях самого большого из охранников весом под сто пятьдесят килограмм.- Это какое-то недоразумение. Должно быть, вы не верно услышали мои слова - девушка из обслуживающего персонала нашего заведения. Она занимается уборкой, и не работает с клиентами.- Это не важно, - пробасил мужчина, пугая своим поведением все сильнее, - Мне нужна она. И мы договоримся по-хорошему. Или по-плохому.- Прекратите! Я согласна! Отпустите его!Псих сделал это сразу же, как только услышал то, что хотел.- Я приду завтра. Будь готова.

Елена Синякова , Ксения Стеценко , Надежда Олешкевич , Светлана Скиба , Эл Найтингейл

Фантастика / Проза для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детская проза / Романы
Тревога
Тревога

Р' момент своего появления, в середине 60-С… годов, «Тревога» произвела огромное впечатление: десятки критических отзывов, рецензии Камянова, Р'РёРіРґРѕСЂРѕРІРѕР№, Балтера и РґСЂСѓРіРёС…, единодушное признание РЅРѕРІРёР·РЅС‹ и актуальности повести даже такими осторожными органами печати, как «Семья и школа» и «Литература в школе», широкая география критики — РѕС' «Нового мира» и «Дружбы народов» до «Сибирских огней». Нынче (да и тогда) такого СЂРѕРґР° и размаха реакция — явление редкое, наводящее искушенного в делах раторских читателя на мысль об организации, подготовке, заботливости и «пробивной силе» автора. Так РІРѕС' — ничего РїРѕРґРѕР±ного не было. Возникшая ситуация была полной неожиданностью прежде всего для самого автора; еще более неожиданной оказалась она для редакции журнала «Звезда», открывшей этой работой не столь СѓР¶ известной писательницы СЃРІРѕР№ первый номер в 1966 году. Р' самом деле: «Тревога» была напечатана в январской книжке журнала СЂСЏРґРѕРј со стихами Леонида Мартынова, Николая Ушакова и Глеба Горбовского, с киноповестью стремительно набиравшего тогда известность Александра Володина.... На таком фоне вроде Р±С‹ мудрено выделиться. Но читатели — заметили, читатели — оце­нили.Сказанное наглядно подтверждается издательской и переводной СЃСѓРґСЊР±РѕР№ «Тревоги». Р—а время, прошедшее с момента публикации журнального варианта повести и по СЃРёСЋ пору, «Тревога» переизда­валась на СЂСѓСЃСЃРєРѕРј языке не менее десяти раз, и каждый раз тираж расходился полностью. Но этим дело не ограничилось: переведенная внутри страны на несколько языков, «Тревога» легко шагнула за ее рубежи. Р

Александр Гаврилович Туркин , Борис Георгиевич Самсонов , Владимир Фирсов , Ричи Михайловна Достян , Татьяна Наумова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Юмористическая фантастика / Современная проза / Эро литература / Проза для детей / Проза