Читаем Увидеть Мензоберранзан и умереть полностью

Седой орк остановился словно услышав отчаянную мольбу Ники. Он повернулся в сторону пентаграммы и с трудом поднял лапу. Натянутая струной нить паутины лопнула и все кто, напрягая силы тянул ее на себя, дружно повалились на пол. Дорган остался лежать на камне темницы, полузадушенный ссыхающейся на нем паутиной, и тяжело дыша, приходил в себя.

Поддерживаемая сэром Риганом, на которого повалилась, Ника села. Борг бросился к Доргану, чтобы помочь другу, а Гермини зачарованно наблюдал за тем, как пентаграмма набирает обороты вокруг своей оси, осью же являлась та дыра в полу откуда и появилась Ллос. Пентаграмма сужалась, становясь похожей на воронку в речном водовороте, которая увлекая за собой, затягивала демона, становясь все уже и меньше. С противным хлюпаньем втянулось в нее деформировавшееся, став еще более уродливым, тело Ллос.

Наконец воронка, сжавшись до размера лужицы, сомкнулась над нею и исчезла. На пыльном развороченном полу не осталось и следа от пентаграммы. И только три сердца, разбросанные вывороченные камни, да ритуальный нож напоминали о случившемся, как о кошмаре, который не мог произойти наяву.

Борг, разрезав обмякшие путы на Доргане, теперь топтался возле, не решаясь помочь, поднимающемуся с пола пошатывающемуся эльфу, дабы не ранить самолюбия друга. Гермини подошел к седому орку, и почтительно поклонившись ему, благоговейно подхватил его под вторую лапу. Сэр Риган помог Нике подняться не торопясь убирать руку с ее талии.

Общее молчание прервал Борг.

— Что-то долго вас не было, — недовольно выговаривал он Лиз. — Мы уже отчаялись, что либо поделать с этим… с этой… насекомой…

— Нам тоже пришлось нелегко, — с укоризной ответила Лиз с Опушки. — Заслон, наведенный Лаодран, долго не поддавался. Да и переправа через реку, даже с помощью варваров Эрика Рыжеволосого, была трудной.

— Что? — рявкнул сэр Риган, наконец услышав слова Лиз, после того, как Ника отвела его руку с талии. — Значит рубеж открыт и по землям барона разгуливают все, кому вздумается?!

— О, вам не следует беспокоится, благородный рыцарь, — рассмеялась своим сиплым смехом Лиз. — За порядком на рубеже присматривает ваш дозорный сержант с одной стороны и Эрик Рыжеволосый, вождь племени Белого Волка, с другой.

— Варвар?! — задохнулся от возмущения сэр Риган.

Наступил конец Времен, коли в его владениях спокойно расположились лагерем орки, а рубеж контролируется варварами, которые сроду не признавали никаких границ и порядка. Седой орк, ведомый Лиз и Гермини, скрылся в проломе стены. Ника, как привязанная следовала за ним, не отставая ни на шаг.

В пиршественном зале было пустынно и холодно. С крыльца в распахнутые двери задувал ветер, вороша солому на полу. В огромном камине, мерцая потухали угли. На разоренном столе остались неубранные блюда с остатками трапезы.

Гермини отошел от седого орка и склонился над запеленутой в паутину Лаодран, которая стала для нее погребальным саваном. Ведьма была мертва и это рассеяло последние сомнения мага, если они еще у него оставались. От созерцания мертвого врага его отвлекло движение Лиз с орком под руку в сторону крыльца. Войти в залу они даже не пожелали. За ними, как тень, следовала Ника.

— Разве вы, Лиз и почтенный Цуфф, уже покидаете нас? Останьтесь. В замке достанет места, чтобы устроить вас со всевозможными удобствами, дав приют на эту ночь, — бросился к ним сжимая в волнении ладони, чародей.

Лиз повернулась к орку. Чуть колыхнулась завеса из разноцветных подвесок, закрывавшая его физиономию.

— Цуфф устал. У него ушло много сил на то, чтобы изгнать Ллос. Но завтра с утра он будет ждать вас на опушке у моей хижины, — сказала Лиз и они с орком, словно два жалких, неприкаянных, никому не нужных, старика, побрели из замка.

Ника шла с ними до тех пор, пока на крыльце Лиз не сделала знак, чтобы она оставила их. Прижав к груди стиснутые ладони, Ника смотрела им вслед.

Как получилось, что она вот так отпускает Зуффа, не сказав ему ни слова? Она, которая готова была идти на край света, да хоть в саму преисподнюю, что бы найти его, и наконец-то нашла. И что? Теперь ей нечего сказать ему, когда, на самом деле, сказать надо так много? Зуфф уходил, но не отнимал у нее надежду. Теперь Ника боялась, панически боялась, думать о том, что завтра может сказать ей старый орк.

В пиршественном зале благодаря магическому вмешательству Гермини огонь в камине полыхал вовсю. Сэр Риган, вытащив тело Лаодран в холл, приказал солдатам отволочь его в лес и там сжечь. Теперь, он шел наперерез Доргану, вошедшему в зал вместе с Боргом и сразу же направившемуся к Нике. Борг уселся за стол, прислонив к лавке возле ноги свой боевой топор, схватил с блюда баранью ногу и жадно впился в нее крепкими зубами.

— Ты ведь не забыл, что наш разговор не окончен? — встал перед эльфом сэр Риган.

— Я не хочу драться с тобой, — поморщился Дорган и попытался обойти его. — Дай мне поговорить с Никой.

— Нет. Ты не будешь с ней разговаривать! — отрезал рыцарь, снова заступая ему дорогу и толкая эльфа плечом.

— Почему?

— Потому что, я не желаю этого!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика