Читаем Увидеть Мензоберранзан и умереть полностью

Немного погодя, Ника сделала движение сбросить его с себя, и он, нехотя приподнявшись, отодвинулся, освобождая ее. Опираясь о расхлябанный столик, она с трудом разогнулась. Более удобного момента что-либо предпринять у нее не было, но ее охватило полное безразличие ко всему. Бежать было некуда. Ее все равно убьют. И может лучше, если это будет Дорган. Он воин и сделает все быстро, рукой опытного рубаки. Сдерживая слезы и нервную дрожь, она нашарила возле ног разодранный балахон, как могла, завернулась в него и, повернувшись к Догану, не поверила своим глазам. Он, как ни в чем не бывало, раздевался, стоя возле кровати, сбрасывая с себя оставшуюся одежду.

— Получил, что хотел? Теперь вали отсюда, — трясясь, процедила сквозь зубы Ника.

— Мы так и не провели брачной церемонии, — посмотрел он на нее через плечо.

— Что? — Ника решила, что ослышалась и взвизгнула: — Стража!

— Там никого нет, — сообщил он. — Успокойся и иди ко мне.

— Только посмей дотронуться до меня, и отсюда точно вынесут труп. — Ника схватила тяжелый бронзовый подсвечник и отступила к дверям. Нет, она не хотела умирать.

Раскосые глаза эльфа сузились, и он решительно пошел к ней. Запустив в него подсвечник, Ника метнулась к дверям. Его вид напугал ее. Сейчас ведь точно убьет. А он, увернувшись от летящего в него тяжелого предмета, в два прыжка нагнал запутавшуюся в балахоне Нику, и снося ее пощечины, уворачиваясь от рук, норовящих расцарапать лицо и вцепиться в глаза, поймал их, прижав к ее телу.

— Послушай, как только мы совершим брачный ритуал, я оставлю тебя в покое. Это необходимо сделать.

— Вот, как это называется… а разве нельзя просто убить меня, без этих ритуалов… — задыхаясь, рвалась из его объятий Ника.

— Что? — пораженный Дорган отпустил ее, отступив на шаг. — Убить тебя? Я?!

Он нагнулся, выхватил из своей одежды, валявшейся на полу, тонкий стилет и полоснул им по своей руке, потом еще раз и еще. От ужаса Ника закричала.

— Господи! Ты, псих! Что ты делаешь? — заплакала она, смотря как, он, исступленно полосует свою руку.

— Я в полном разуме, и голова моя ясна. — спокойно произнес он. — И я говорю тебе: лучше я искромсаю себя на куски, чем причиню вред тебе.

— Прекрати, — попросила она. — Я тебе… верю.

Он повернулся к ней, держа стилет над вытянутой рукой, с которой стекала кровь, пытливо вглядываясь в ее лицо. И у нее не хватило духа соврать.

— Во всяком случае, мне так хочется хоть кому-то верить, — прошептала она, отводя от него взгляд. — Пожалуйста, положи нож.

— Демоны бездны! Кажется, все это время, я только и делал, что доказывал тебе свою преданность! — потерял он терпение. — Кто нашептал тебе ложь обо мне? Тирелла?

— Но как же… — всхлипнула Ника, прижав кулачки к подбородку — Разве не ты в трапезной хотел отравить меня?

Его глаза зажглись неистовством, и Ника сжалась, ожидая вспышки ярости. Но Дорган, видя, что пугает ее, сдержался.

— Конечно, тебя хотели отравить, но если бы я не был начеку, Тирелле бы это удалось.

— А, то тепло…

— Это был «плащ Сонна». Укрыв тебя им, я мог быть спокоен, что ты не поддашься искушению взять в рот отравленную пищу.

— Давай перевяжем твою руку, — робко попросила его Ника.

— Ты хочешь, что бы эта кровь остановилась?

— Ну, да…

— Тогда ты, от начала до конца, пройдешь со мной брачный обряд, — сказал он, отшвыривая в сторону стилет. — После этого ты перевяжешь раны уже не оружейнику Дома Де Наль, а своему мужу.

— Ты, что шантажируешь меня? И потом, разве ты мне уже не муж?

— Фиселла! — закричал он, и она опять испуганно сжалась. — Ты же знаешь, что я им никогда не был. Что я был только твоим оружейником и рабом.

— Пойми, у… у меня так мало времени, для того, что бы проводить еще какую-то там церемонию, — оправдываясь, пролепетала она — Разве между нами и так не все ясно? Послушай, сегодня я иду к Ллос и…

— Вот именно, — оборвал он ее. — И нам следует поторопиться. Но мы успеем, вот увидишь.

— Хорошо, — пробормотала Ника, чувствуя, что Дорган не уступит.

Если бы еще знать, что надо делать на этой брачной церемонии. И где она будет проходить? В храме? Время! На сборы, приготовления и собственно церемонию уйдет уйма времени. А Дорган не торопиться. Оделся бы, что ли. Она отвела взгляд от него, но он вдруг потребовал:

— Посмотри на меня.

Ника не сразу подняла глаза к его лицу. Красивое, с тонкими чертами, обрамленное белыми волосами, откинутыми сейчас за спину, обычно замкнутое, оно сейчас было смягчено нежностью. Он подошел к ней вплотную.

— Хочешь, что бы это сделал я или сделаешь сама?

— Лучше ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика