— Надо же, он вернулся! Прилетел одновременно с ласточками.
— Кто прилетел?
— Шарф. Но ты зря беспокоилась. Оставила бы себе. В Эдинбурге он гораздо нужнее. Там чертовски холодно зимой.
— Издеваешься? Ну да, заслужила, сама знаю.
— Зачем ты его взяла?
— Сам знаешь зачем. А нет, тогда попробуй догадаться.
Сняв шарфик с крючка, прибитого к двери, Кейр прижал его к лицу.
— Но он же ничем не пахнет.
— Это тебе не пахнет, у тебя не такой чувствительный нос.
— У меня? Еще какой чувствительный. Я даже им прославился. Меня запускают первым на платформу. Как канарейку. Ну, знаешь, их запускали горняки в шахту, потому что эти птахи сразу реагировали на метан.
— Может, ты просто принюхался, ты же его все время носишь.
— А запах-то хоть приятный?
— Ну что тебе сказать… мне нравится.
— Еще скажи мне, когда именно мой шарф тебя… тешил?
Она рассмеялась:
— По-твоему, в этом было нечто эротическое?
— А разве нет? Ты меня расстроила. Я-то надеялся, что его держали в ящичке прикроватного столика, вместе с вибратором и «Камасутрой», напечатанной шрифтом Брайля.
— Я действительно держала его в ящичке столика. Иногда доставала. Когда скучала по тебе. Гладила… вдыхала запах. Запахи мгновенно возвращают прошлое, как ничто другое. Я чувствовала, что ты в комнате, рядом со мной.
— Ты спала с ним?
— Иногда, — прошептала она.
Кейр медленно сложил шарф и протянул его Марианне:
— Держи.
— Нет, что ты, не нужно, это я по дурости его утащила…
— Держи, говорю.
— Зачем?
— Мало ли зачем, вдруг пригодится.