Если ты хочешь сохранить дружбу и любовь надолго, научись не только говорить сам, но и слушать другого.
Если тебя постигло разочарование в любви и дружбе, не считай жизнь законченной. Займись каким-нибудь полезным для себя делом, а новые любовь и дружба придут в свое время.
Научись быть счастливым человеком.
• Счастливые люди не задаются вопросом, счастливы они или нет, а просто живут.
• Счастливые люди знают, чего хотят, и прежде всего – от себя. При этом они всегда хотят только того, что имеют или действительно могут иметь (иметь – это не значит обладать вещами).
• Счастливые люди не умеют скучать. Это вовсе не значит, что каждый счастливый человек – «душа общества». Скучать можно и в «вихре света». А можно и в полном одиночестве не испытывать скуки.
• Счастливые люди внутренне свободны. Внутренняя свобода – это и независимость от мнения других людей (даже от мнения любимого), это и радостное исполнение долга, когда обязанность не становится тягостным бременем, это и полная ответственность за свои поступки, это и терпимость к иному мнению.
• Счастливые люди не обвиняют ни других, ни себя. Это не значит, что они не испытывают гнева, скорби, страха. Но они не способны видеть в человеке, даже причинившем им боль, врага. Они не злопамятны, однако и самих себя не «сжигают» самообвинениями. Они знают, что имеют право на ошибки и прощение, так же как это право имеют другие.
• Счастливые люди умеют любить. Как ни странно, человек испытывает большее счастье, когда любит он, нежели когда любят его.
• И наконец, счастливые люди умеют быть благодарными.
Будь счастлив.
Ответы на загадки
«Загадочные рисунки» (стр. 49)
На рисунке слева изображен проходящий за забором солдат с собакой, а на рисунке справа – женщина, моющая пол.
«Сын принца-консорта» (стр. 51)
Вот что рассказал продавец очков укротителю змей и игроку в кости после расставания с принцем и принцессой: «Я вошел первым в комнату принцессы и увидел перед собой самое уродливое создание на свете: у нее были тусклые глаза, кожа, усеянная красными прыщами, кривой нос. К счастью, я захватил с собой волшебные очки, и принц увидел в них Филозель совсем другой. Иначе он никогда бы не дал обещания взять ее в жены такой, какая она есть, а принцесса не выпила бы эликсира, который должен был вернуть ей красоту. И все ваше мужество, мессиры, пропало бы впустую.
– Молодец, мастер! – сказал игрок в кости. – Но, может быть, твои очки были не так уж необходимы. Когда мужчина преодолеет столько трудностей, чтобы завоевать женщину, она всегда покажется ему самой прекрасной на свете».
Ответы на вопросы
«Глокая куздра» (стр. 145)
Куздра – подлежащее, выраженное существительным женского рода в единственном числе. Будланула – сказуемое, выраженное глаголом в прошедшем времени. Будланула куздра (как?) штеко (кого?) бокра. При этом бокр – одушевленное существительное, и на это указывает то, что слово стоит в винительном падеже и отвечает на вопрос «кого» (неодушевленное существительное отвечало бы на вопрос «что»). При этом «бокренок», по замечанию Л.В. Щербы, не доказывает одушевленность «бокра». По его словам, суффикс «-енок» не всегда обозначает детеныша: «Вон – бочонок… Что же он, бочкин сын, что ли?» – говорил Щерба.
Микротексты (стр. 146)
Чтобы расшифровать их и сделать понятными всем читающим по-русски, необходимо привести оба микротекста к единым грамматическим правилам. «Уж сколько раз твердили миру, что лесть гнусна, вредна…». В первичном прочтении этот отрывок сложен из-за нерасчлененности на отдельные слова. Второй отрывок – это начало песенки: «Жил-был у бабушки серенький козлик, вот как, вот как серенький козлик»… Расшифровать этот микротекст было сложнее, чем первый, из-за чрезмерного искажения звуковой «оболочки» высказывания.