Не обращая внимания на самые яркие и роскошные туалеты, Вентура выбрала самое простое и скромное платье из тех, что висели перед ней. Оно было сшито из темно-синего атласа и заткано крохотными цветами. Кружевные оборки прикрывали глубокий вырез, такими же кружевами были отделаны короткие рукава.
Сняв платье с вешалки, девушка открыла дверцу другого шкафа и обнаружила там темный плащ, один из тех, которые придворные дамы надевали, когда отправлялись в театр или на прогулку и хотели укрыться от любопытных взоров толпы. Потом Вентура без труда отыскала туфли, чулки и белье, словно интуитивно знала, где что лежит. Подхватив свою добычу, девушка закрыла дверцы шкафов и так же незаметно, как и вошла, выскользнула из покоев графини.
Вернувшись в свою спальню, девушка сказала себе, что она вовсе не украла эти вещи, а просто одолжила их, оказавшись в безвыходном положении. Позже она вернет их графине или, если представится возможность, каким-либо иным способом возместит нанесенный ущерб. Вентура была уверена, что если бы очаровательная француженка знала ее историю, то не пожалела бы для нее платья.
Вентура быстро увязала все вещи в узелок, сунула найденные в шкатулке письма в широкий карман своего кафтана и направилась в комнаты лорда Линка.
Войдя к нему в спальню, она на мгновение остановилась, с интересом оглядываясь. Комната была обставлена по-мужски строго и неприхотливо, но Вентуре казалось, что в каждой мелочи чувствовалось его присутствие. На туалетном столике лежала пара его перчаток, Вентура подняла их, Прижала к щеке, а потом поцеловала. Это был нежный и тем не менее исполненный страсти прощальный поцелуй.
Девушка с грустью взглянула на часы, стоявшие на каминной полке. Время шло. Пора было уходить. Она прошла в гостиную и громко позвонила. Подождав несколько секунд, она позвонила еще раз, уже нетерпеливее. Спустя минуту она услышала, как Симон бегом поднимается по лестнице. Он влетел в комнату, с трудом переводя дыхание.
— Это вы звонили, сэр? — спросил он, и в его голосе прозвучало удивление. Очевидно, он полагал, что простому пажу не пристало так бесцеремонно обходиться с камердинером своего господина.
— Да, Симон, это я звонил, — ответила Вентура, — Простите, если оторвал вас от вашей трапезы, но дело весьма спешное. Я получил известие, что мой дядя очень плох, поэтому мне нужно немедленно вернуться в Сан-Себастьян.
— Мне очень жаль, сэр, — серьезно произнес Симон.
— Мне сообщили, что через двадцать минут из Мадрида в Сан-Себастьян отправляется почтовая карета, — сказала Вентура. — Надеюсь, для меня найдется свободное место. Пожалуйста, объясните все его светлости. Я оставил ему записку, но у меня не было времени подробно изложить, что случилось.
— Понимаю, сэр. Я обязательно расскажу все его светлости, — ответил Симон.
— Благодарю вас.
Вентура протянула ему руку.
— Прощайте, Симон. Спасибо за все, что вы для меня сделали. Я вам очень благодарен.
— Не за что, сэр! Рад был услужить вам, — сказал Симон, крепко стиснув ее руку. — Мне очень жаль, что ваш дядя так болен; надеюсь, вы поспеете вовремя.
— Я тоже надеюсь, — озабоченно отозвалась Вентура.
— Проводить вас до дверей, сэр? — спросил Симон.
Вентура ожидала этого вопроса.
— Нет, спасибо, — поспешно сказала она. — Я справлюсь сам, к тому же его светлость просил меня передать вам, чтобы вы приготовили его синий бархатный кафтан и серебряный камзол. Он должен вернуться с минуты на минуту, чтобы переодеться.
— Хорошо, сэр.
Вентура поспешно вышла из комнаты. Она знала, что, пока Симон будет заниматься костюмом лорда Линка, она успеет привести в исполнение свой план. Зажав под мышкой узелок с вещами графини, она спустилась вниз по широкой лестнице, но, вместо того чтобы направиться к выходу, свернула в коридор, вдоль которого были расположены несколько небольших приемных.
Эти комнаты предназначались для лиц, сопровождавших послов и других дипломатических представителей иностранных государств. Здесь они ждали, пока их хозяева пытались добиться аудиенции у короля. Иногда им приходилось просиживать в этих приемных по нескольку часов подряд, а зачастую и возвращаться сюда изо дня в день до тех пор, пока их господа не будут наконец удостоены внимания их величеств. А поскольку секретари, адъютанты и священнослужители считали ниже своего достоинства проводить время в компании простых слуг, а в общество господ их не пускали, то специально для них и отвели эти несколько комнат на первом этаже.
Вентура заглянула в первую приемную и обнаружила там дородного монаха, занятого чтением требника. Девушка поспешно закрыла дверь и направилась дальше по коридору. Во второй приемной сидели две женщины и о чем-то оживленно беседовали. Третья приемная оказалась пуста. Вентура вошла в комнату, закрыла дверь и заперла ее на засов.
Ей понадобилось всего несколько минут, чтобы снять бархатный костюм, сшитый для нее портным из Сан-Себастьяна. Небрежно бросив его прямо на пол, девушка не без удовольствия принялась облачаться в женскую одежду.