Читаем Узбекские народные сказки. Том 2 полностью

Тогда царь грозно спросил в третий раз:

– Ну! Долго еще молчать будете?

Тут из среды гадальщиков и астрологов вышел один ученый мудрец и заговорил:

– О, великий царь, уважаемый султан! У меня к вам слово есть… Слово это такое: вчера мы, сколько ни думали, но так и не нашли вашу казну. Как же мы сегодня узнаем, что у вас в руке? Узнать, что у вас в руке, по силам только тому гадальщику, который нашел вашу казну.

Тут царь сделал знак неграмотному гадальщику, но он стоял в сторонке, опустив глаза, склонив голову набок, уставившись на землю.

Остальные гадальщики и предсказатели, сбившись в кучу, шептались между собой:

– Что же может быть в руке у царя? Может быть, алмаз или яхонт. А может быть, крупный жемчуг? Наверняка это драгоценный камень. На руках цари носят дорогие кольца, уж не кольцо ли это?

Неграмотный гадальщик в полной растерянности думал: «Что же мне сказать?»

В нетерпении царь снова спросил неграмотного гадальщика:

– Говори же!

Гадальщик ответил:

– Эй, царь мой! Потерпите немного, дайте подумать!

Царь, улыбаясь, ждал.

Все смотрели на гадальщика, говорили себе:

– Этот найдет. Если не найдет, то мы и подавно не найдем.

Царь снова спросил:

– Что у меня в руке?

Неграмотный гадальщик подумал:

«Теперь что бы ни случилось, я пропал, как пойманная саранча».

– Эй, царь мой, раз прыгнула саранча, два прыгнула, а в третий раз попалась.

Царь засмеялся и разжал пальцы. Саранча прыгнула, распустила крылышки и улетела.

– Браво, молодец! – сказал он.

Гадальщики, предсказатели, визири, беки, слуги, есаулы, весь народ, увидев саранчу, хором воскликнули:

– Молодец, браво! Вот это, по крайней мере, гадальщик!

Остальные гадальщики и предсказатели, радуясь избавлению от гибели, стали благословлять и благодарить неграмотного гадальщика. Но в душе они ему завидовали и с ненавистью думали: «Теперь он еще ближе к царю!»

Царь сказал:

– Ого, я вижу, вы, гадальщики, хорошие люди. Вы нашли мою казну и то, что было у меня в руке.

Царь назначил неграмотного гадальщика старшим над всеми и дал ему грамоту в подтверждение этого. Неграмотный гадальщик приколол грамоту к чалме. Став старшим, он без меры возгордился. Все гадальщики и предсказатели получили богатые дары и пошли по домам.

Царь приказал своим слугам:

– Того гадальщика, что нашел казну, проводите до дому!

Неграмотный гадальщик, живой и здоровый, вернулся домой.

Все, что случилось во дворце, он по порядку рассказал жене.

Она сказала:

– Это предназначенная нам судьбой доля, теперь благодарите бога!

Больше неграмотный гадальщик не гадал. Раз и навсегда он зарекся гадать.

Муж и жена на подарки царя жили в достатке. Так они достигли своих желаний и целей.


Перевод М. Шевердина.


ПЛЕШИВЫЙ СЧАСТЛИВЕЦ

Жил или не жил в прошлые времена, но, говорят, в одном городе был один Плешивый. Он не имел ни матери, ни отца, ни родных. Кормился он тем, что собирал в степи хворост и продавал на базаре.

Однажды Плешивый собирал в степи хворост. Вдруг подул ветер, да такой сильный, что трава полегла, а деревья зашатались.

Смотрит Плешивый – шагает див, ростом с высокий тополь. Плешивый спрятал в траву свой топор и веревку, а сам прижался к корням большой шелковицы. Див приблизился, снял высохший череп с верхушки дерева, прочел заклинание и дунул. Череп превратился в девушку, красивую, словно луна, словно солнце. Див посадил девушку к себе на колени и сказал:

– А ну, красавица, дай мне чашу вина из твоих нежных рук. Откуда ни возьмись, в руках девушки появилась большая чаша, полная вина. Див выпил вино, сразу же свалился на землю и заснул, Девушка же превратилась в высохший череп.

Прошло немало времени, див очнулся, поглядел вокруг, взял череп, повесил его на верхушку шелковицы и пошел своей дорогой.

Только тогда Плешивый решил выйти из своей засады. Оставил он топор и веревку в траве и побежал за дивом.

Шел он, шел, много прошел, озера прошел и степи прошел, горы прошел, день шел, месяц шел, год шел, но дива так и не догнал. Наконец дошел до большого города.

Ходил он по улицам, ходил – видит, в харчевне повар готовит кушанья, не разводя огня.

Плешивый удивился и сказал:

– Пойду я к вам в ученики?

– Мне не нужен ученик,- возразил повар.

Плешивый взмолился:

– Я голоден, знакомых у меня нет, положение мое тяжелое!

Подумал повар и сказал:

– Ладно, будешь ко мне домой носить кое-что!

И взял Плешивого к себе в харчевню на побегушки.

В один из дней повар приказал Плешивому отнести домой мясо и сало и отдать дочери. Передавая девушке мясо и сало, Плешивый взял ее за локоть. Как ни вырывалась она, Плешивый не отпускал ее, упершись ногами в порог двери.

– Отпусти руку, – сказала дочь повара, – по улице проходят посторонние.

– Я спрошу у тебя одно слово. Если скажешь правду, отпущу, заявил Плешивый.

– Что за слово? Скажи!

– Как ваш отец варит кушанья, не разжигая огня?

– Отпусти руку! Я тогда тебе скажу, – просила девушка.

Но Плешивый так и не отпустил ее руку. И наконец девушка вынуждена была все рассказать.

– Отец знает заклинание. Как только он его произнесет, кушанье и варится.

Отпустил руку девушки Плешивый, вернулся в харчевню.

Перейти на страницу:

Похожие книги