Читаем Узел проклятий полностью

— Я и не сомневался, — дернул плечом Фарж. — О тебе ходят некоторые слухи в нашем сообществе…

— …вот даже как?

— А иначе я и не стал бы… но когда я увидел тебя, то понял, шансы есть. На Россе ты вытащил из крепкой задницы Лукрецию Канти.

— Было, — охотно согласился Детеринг. — Могу даже пару шрамов показать, порезать меня немножко успели. Более того, семья Канти потом очень хотела ее за меня… это вот. Но об этом уже ни в одном отчете не написано.

— Так ей же тогда было, — поразился Фарж, — сорок пять?..

— Семь, — хмыкнул Детеринг. — И что? Ты ее видел? Ха! А миллиарды Канти?

— И ты отказался? — выпучил глаза Фарж.

— Легион-генерал леди Канти оф Аврора — «синий лев». — Детеринг посмотрел в окно. — А майор Детеринг преданно служит Конторе. Я вытащил бы ее в любом случае, вне зависимости от служебной принадлежности, и совершенно не важно, что бы мне еще порезали или пообещали. Там других вариантов просто не было, сама она выбраться не могла.

— Н-да, флотские «умники» нередко подставляют своих.

— Они мечтают прыгнуть выше головы, не имея для этого базовых познаний… хотя какое это сейчас имеет значение?

Лорд Фарж понимающе улыбнулся.

— Итак, моя семья… — он вздохнул. — Еще дедуля наш решил, что следующее поколение должно заняться политикой. Ни у папаши, ни тем паче у дядьев с тетками не срослось. Но теперь — Майкрофт. Майкрофт Фарж, профсоюз транспортников и портовых рабочих, будьте любезны, живите и радуйтесь. Через полтора года выборы в планетарный Сенат, и Майк пройдет почти наверняка. А он, чтоб ты знал, уже успел крепко попортить кровь не только местной налоговой администрации, но и полиции…

— О, черт! — выдохнул Детеринг. — Хороший был заскок у твоего дедули. Лучше не придумаешь!

— Угу, — кивнул Фарж. — Тут, понимаешь, местные патрули взяли манеру обдирать работяг, «заседающих» после смены в припортовых пабах. Майк добился показательных процессов и отправил на каторгу аж сорок рыл. Такого в здешней полицейской управе не простят.

— И сколько у него теперь охраны? — скривился Йорг.

— Человек пятнадцать, из них трое с адвокатскими патентами. Он уже год ходит в костюмах без единого кармана.

— М-мм… я понимаю.

— Я могу тебя испачкать — по крайней мере здесь, на Кассе.

— Если б ты промолчал, было бы хуже. А Кассандана, чтоб ты знал, меня не сильно волнует. Я родом с небольшой аграрной планеты, и встретить старость мне хочется в родовом замке, — если уж нам думать о старости. Для меня нет горя сесть на комбайн, более того, труд земледельца я считаю святым — и что ж дальше?

— Но дальше твоя очередь.

— Н-да, спасибо…

Детеринг поморщился, погасил в пепельнице сигару и поднялся из кресла.

— Нас потянут куда-то, — произнес он. — Куда-то в глубину, иначе меня не стали бы трогать. Я неудобен абсолютно всем, иначе лежал бы уже где-нибудь, «пав в святом бою»: таких не трогают, а то все начнут кивать друг на друга… неудобная семья — огромные владения, не чета твоим, уж прости, лорд Фарж оф Кассандана. Огромные владения при вечной нищете. Огромное влияние на одной из важнейших аграрных планет. Мы основали Сент-Илерский Универ… все мои предки либо легли в боях, либо, вернувшись, занимались наукой и кукурузой. Никому и в голову не могло прийти, что младший из мужчин Детерингов поступит в нашу славную Академию — все мои принадлежали Флоту.

— Ты изменил традиции? — слабо дернул губой Фарж. — Хм… в моей семье я тоже первый. Что теперь?

— Твой дедушка хотел, чтобы ты занимался политикой. А я политикой заниматься не захотел, хотя для меня это было бы более чем естественно. Кассандана огромна, а Сент-Илер — маленький, но его сенат тем не менее набирает рост с каждым днем. Но, знаешь, денег у нас, честно говоря — одни долги… Да что там, я сам живу на некоторые дивиденды, заработанные в предыдущих операциях.

— Вот так!

— Если ты имеешь в виду пресловутую голову генерала Ледневски, то я должен развенчать эту легенду: во-первых, я ее не рубил, он сам предложил мне схватку и тупо напоролся на мой меч, а во-вторых, ничего, кроме трехсот страниц отчета и головной боли, я на этом не заработал.

— Да что ты городишь! Йорг, черт побери, это совершенно немыслимо! Ты не рубил Ледневски?! И он сам лег под твой меч? И ты не получил долю от его состояния? — Фарж боднул головой и заходил по кабинету. — Нет, теперь я сам налью себе… — Он схватил виски и свой стакан. — Я не ожидал… и ни пенса премиальных? И ни пенса доли?

Застыв в задумчивости, он медленно вытащил из левого голенища длинный позолоченный кинжал с обтянутой кожей рукояткой и, коротко развернувшись, бросил его в дубовую панель стены.

— Больше никакого оружия нет.

— Я не могу предъявить тебе запись, — медленно, хорошо понимая, о чем идет речь, заговорил Детеринг, — потому что шлема на мне не было. Однако же прошу тебя поверить мне на слово: Ледневски действительно наделся на мой клинок.

— Головой? — тяжело дыша, уточнил Фарж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эра голодных псов

Похожие книги