Читаем Узел проклятий полностью

Поразмыслить над этим Тео не успел. К фехтовальному комплексу несся огромный приземистый кабриолет. Моргнув, Харрис отметил, что вряд ли стал бы гонять на такой скорости по узким дорожкам базы. Впрочем, водителя темно-вишневого «Лэнгли» его размышления интересовали мало. Машина лихо завернула на площадку фехткомплекса, остановилась, и на серое покрытие спрыгнул гибкий, как струна, легион-генерал в белых брюках и форменной рубашке с короткими рукавами. Ловко накинув на голову фуражку, он обежал вокруг массивного носа своего автомобиля, чтобы распахнуть дверцу перед высокой тонкой девушкой — тоже в форме СБ, но с погонами капитана.

Теопольд осторожно засунул пустую бутылку под днище «Блюстара» и подумал, где бы ему спрятаться.

Прятаться, впрочем, было уже некуда. Повернув вдруг голову, генерал впился взглядом в Тео и тут же, не предупреждая свою спутницу, двинулся вперед. Харрис выпрямился и оправил на себе сетчатую рубашку. Знание службы говорило ему, что неприятного разговора не избежать.

— Милорд Теопольд, если не ошибаюсь?

Харрис моргнул.

— Так точно, ваша милость. Полковник лорд Харрис, к вашим услугам…

— Густав Монсальво. — Сильная ладонь метнулась навстречу Тео. — Прошу прощения за столь неожиданный визит. Йорг сказал мне, что вы закончите после полудня, но о встрече мы, собственно, не договаривались.

— А, — улыбнулся Тео, — так вы тот самый генерал, друг Детеринга, недавно получивший должность в здешней Резидентуре? Помилуйте, милорд, — я здесь человек чужой, и, увидев вас, почувствовал себя неловко.

— Вот еще, — Монсальво расхохотался, и его роскошная черная грива закрыла собой погоны. — Вам совершенно не о чем переживать!

Из дверей комплекса, помахивая своим кофром, появился Детеринг. Увидев генерала, он расплылся в улыбке:

— Я не ожидал, что вы приедете!

— Ну, ты же намекнул…

К удивлению Харриса, Монсальво не просто пожал Детерингу руку, а еще и приобнял его за плечо, негромко сказав что-то, — Йорг расхохотался в ответ и, бросив кофр в багажник, щелкнул пальцами:

— Есть мнение, что пора пообедать. С лордом Тео вы уже, видимо, познакомились? Сейчас Фарж досушит наконец свой истерзанный организм, и было бы недурно проехаться в Боровки — там есть таверна с поваром, который служил, по слухам, аж в дипкорпусе.

Глава 9

Заведение, обнаруженное любопытным Детерингом еще во время его службы в Ной-Венеции, находилось чуть сбоку от ратушной площади — застроенная трехэтажными кирпичными домами улочка спускалась вниз, чтобы упереться наконец в ограду опытного сада местной биостанции. Автомобили пришлось оставить на площади и дальше идти пешком. Монсальво шевелил носом, наслаждаясь ароматами цветов, растущих в больших глиняных вазах, тут и там расставленных возле дверей с фамилиями обитателей на серебристых табличках, и делал большие глаза. Свою секретаршу Анну он держал под руку: девушка старательно поджимала губы, напуская на себя серьезный вид, но было заметно, что энергичный генерал уже давно обаял ее от и до.

— Ну, вот. — Детеринг остановился под вывеской со смеющимся зеленым крокодильчиком и взмахнул рукой: — Ресторан «У дракона», леди и джентльмены. Скромно и не без юмора.

Гости в мундирах хозяйку не удивили. Улыбаясь, она провела компанию через зал в небольшой садик, где стояли полдесятка столиков, сразу принесла меню и два графина холодных соков и исчезла.

— Неплохое место, — заметил Харрис, листая винную карту. — Я ожидал увидеть что-нибудь сугубо сельского пошиба, а тут на тебе… гляньте только, какой у них набор выпивки!

— Здесь регулярно гуляют наши, — усмехнулся Фарж. — Иногда до утра. Что вы будете пить, мой генерал?

— Пить крепкое в такую погоду я бросил. — Монсальво уселся рядом с Йоргом чуть в стороне от остальных и положил на стол дорогой портсигар. — Так что красного, что ж тут еще делать? Посмотрите, есть у них местные вина?

— Да полно, — поднял голову Харрис. — Значит, по умолчанию я пока закажу литра три красного…

— И полпоросенка, — двинул бровями Детеринг. — Это обязательно. И салаты. А то я устал.

— Ты? — поразился Фарж. — Это новая шутка? Устать здесь должен был я, уважаемый маэстро! Вы б видели, мой генерал, что со мной творил этот кондотьер!

— Завтра приеду к тебе домой, и все начнем сначала, — пригрозил Детеринг.

Фарж в отчаянии развел руками. Не дожидаясь хозяйки, он сгреб со стола папки меню и отправился в зал.

— У вас, я вижу, дела неплохи, — повернувшись к Монсальво, негромко заговорил Детеринг. — Вы даже похудели…

— Все благодаря тебе, — генерал улыбнулся и раскурил сигару.

— О, боже! Я-то тут при чем?..

— При том, при том… и самым, я тебе скажу, непосредственным образом! Ты в курсе, какой разгром был в Виктории?

— На уровне слухов, милорд. Да и к тому же: когда эти слухи до меня, собственно, все же дошли, я уже снова был на Россе, а там эта возня меня не интересовала совершенно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эра голодных псов

Похожие книги