Читаем Узел времён полностью

Солнце клонилось к закату, тени становились длиннее, воздух — прохладнее. Они наконец-то ушли с поля боя. Хонд все так же пребывал в глубоком забытье, Уродцы соорудили носилки и по очереди несли его, привлекая к этому и Дриффа. Когда пленник не нес носилки, Бриндл находился рядом с ним, и, как заметила Рия, они пытались как-то общаться.

Так они шли весь вечер, пока не зашло солнце. Настала ночь. Луна еще не взошла, и темнота стала почти непроглядной. За целый день их отряд ни разу не остановился на отдых, но идти постоянно с такой скоростью было тяжело, и, по оценкам Рии, им предстояло добраться до стойбища Клана лишь утром.

Если только они прежде не натолкнутся на еще один отряд Иллимани…

Девушка шла рядом с носилками, касаясь пальцами плеча брата и время от времени смахивая пряди волос с его лба. У Хонда был жар, кожа пересохла, но Рия не сомневалась, что он поправится, если им удастся добраться домой.

На востоке взошла луна, большая, в три четверти, и залила окружающий их лес призрачным светом. Она поднималась все выше, и Рия начала узнавать холмы и долины, в которых ей доводилось охотиться. До стойбища еще далеко, им оставалось идти всю ночь, но теперь, по крайней мере, она знает, куда, и может найти кратчайший путь.

Выйдя на оленью тропу, Рия повела группу через дубовую рощу, и вскоре они оказались около небольшого озера, в темной воде которого отражался свет луны. Обойдя озеро, они взобрались на крутой склон холма и спустились в узкую лощину, где люди Клана часто охотились на оленей и кроликов.

Они уже дошли до лощины, луну прикрыло небольшое облако, и тут Рия скорее почувствовала, чем увидела, как кто-то спешно движется к ним. Это была засада. В первую очередь она подумала об Иллимани и мгновенно выхватила кремневый нож. И только через минуту, после того как она уже порезала нескольких нападающих, поняла, что перед ней воины Клана. Увидела, как Хонд упал с носилок, как Бриндл сбил с ног воина ударом дубины. Бригли и Джергат встали спина к спине, отбиваясь от нападающих. Оплимар боролся с Мёрхом, отцом Григо. Но неожиданность вкупе с подавляющим численным превосходством решили исход боя очень быстро. Рия почувствовала сильный удар по голове. Опускаясь на колени, увидела, как упал Порто, а Дрифф, никем не замеченный, ускользнул в темноту, подобный призраку. Тут ей в затылок пришелся еще один мощный удар, перед глазами у нее вспыхнули искры, и она упала ничком в траву.

Последнее, что услышала Рия перед тем, как потерять сознание, был голос Григо, связывавшего ей руки за спиной.

— Я же говорил, что убью тебя, как только встречу, — злорадно сказал он.

Глава 37

Васильковые глаза девушки были широко открыты, изо рта у нее несло как из помойки. Леони стояла к ней лицом к лицу посреди длинного коридора, заставленного пластиковыми стульями, неподалеку от входа в медицинский кабинет.

Уф! Леони сделала шаг назад, отвернувшись в сторону, чтобы не ощущать ужасное зловоние, исходящее изо рта девушки, но та шагнула следом, прижимая ее к стене.

— Что тебе надо?! — заорала Леони.

— Мне надо тебя ТРАХНУТЬ! — прорычала она. Ее голос стал низким и мощным, как у мужчины. — А потом содрать с тебя кожу, ЗАЖИВО. А потом сожрать тебя, до последней КОСТОЧКИ.

Девушка щелкнула зубами.

— Думаешь, сможешь мне помешать?

Первое, что пришло в голову Леони…

Одержимая.

Эта чокнутая сука — одержимая.

Джеком.

Леони попыталась вырваться, но женщина уже навалилась на нее всем немалым весом, схватила ее за грудь и пыталась поцеловать ее вонючим слюнявым ртом и засунуть язык в рот Леони.

И тогда она взбесилась. Схватила ее за волосы и стукнула головой о стену, а потом ударила коленом в живот.

— Пошла на хер! — заорала она. — Пошел на хер, Джек! Кто бы ты ни был, пошел на хер! На хер, вон из моей жизни!

Но женщина не сдавалась. С безумным лицом и остановившимся взглядом она сомкнула руки на горле Леони и принялась душить ее. Та пыталась освободиться, но воздуха становилось все меньше и меньше. Она увидела, как из медкабинета выбежали Монбьё и Шапиро и бросились ей на помощь. Ублюдки бестолковые! Их неуклюжие попытки оттащить нападавшую, казалось, лишь раззадорили ее. Снова наклонившись вперед, она принялась слюняво целовать Леони.

— Ты украла у меня ДУШИ, — прошептала она Леони на ухо, — а этого я никому не прощаю.

У Леони закружилась голова, она начала терять сознание и тут увидела долговязого длинноволосого парня, того самого, из Беркли, который последние пару дней все пытался разговорить ее. Оттолкнув Монбьё и Шапиро, он схватил женщину за руки странным захватом и сделал что-то такое, отчего та завопила от боли и отпустила Леони. Затем, несмотря на ее немалый вес, крутанул ее вокруг себя, будто в танце, но этот пируэт был озвучен еще одним воплем, а в завершение бросил женщину на пол лицом вниз. Та попыталась подняться, но он заломил ей руки за спину, а для верности придержал ее коленом.

— Эй, Бекки, — проговорил он. — Успокойся, малышка. Это же не ты…

Но женщина не слышала его. Она не отводила напряженного взгляда голубых глаз от Леони.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже