Читаем Уж эти мне мужчины полностью

– Она выражает свою радость от встречи с братом, – пояснил Вася.

– С братом? – не понял маркиз. Он еще не полностью очухался после удара чемоданом. – Но ведь она провела с тобой почти весь вечер. Ты же ее брат, верно? Так в чем же дело?

Джокер покровительственно похлопал Альберто по плечу.

– Ошибаешься, дружок! – весело сказал он. – Это ты ее брат! А я собираюсь на ней жениться, если, конечно, ты, как член семьи, не возражаешь.

– Я должен выпить, – сказал Альберто, расслабленно опускаясь в кресло.

– У меня есть отличный коньяк, братишка, – потирая руки от удовольствия, воскликнул Джокер.


– Ты что, хочешь сказать, что наш дорогой папаша находится в руках чеченских террористов? – нетрезвым голосом поинтересовалась Арлин Бежар. – А ты не врешь?

– Вы что, новости не смотрите? – возмутился маркиз. – Его даже в Испании по телевизору показывали. Зачем, вы думаете, я приехал сюда? Мамочкину вечную любовь спасать, а твой дружок у меня почти весь выкуп обманом выиграл, шулер проклятый. Поверить не могу, что моя сестра собирается замуж за такого проходимца.

– Я? Собираюсь замуж? – удивилась Маша. – С чего это ты взял?

– Твой шулер сам мне сказал!

– Я не шулер, а профессиональный кидала, – обиделся Джокер. – Должен же я как-то зарабатывать себе на жизнь! Не все же родятся маркизами.

– Он тебе и не такого наговорит! – возмутилась Маша. – Да я скорее за чеченского террориста выйду замуж, чем за этого шулера недоделанного.

– Я не шулер, я кидала, – напомнил Вася.

– У кидал тузы из рукавов не вываливаются, – отрезала Арлин.

– Вы пробовали когда-нибудь вино «Маркиз де Арнелья»? – вмешался Альберто. – Предлагаю пойти ко мне в номер и распить бутылочку за воссоединение семьи, а потом, вместо того чтобы ругаться, лучше решим, как вытащить из передряги нашего любвеобильного папу.

– Идет! – воскликнула Маша, поднимаясь с кровати.


– Ты уверен, что это тот ключ? – поинтересовался Джокер, глядя, как маркиз безуспешно ковыряется ключом в замочной скважине.

– Ты что, думаешь, я пьян? – обиделся Альберто. – Чтобы открыть дверь, нужно повернуть ключ два раза по часовой стрелке, а он не поворачивается.

– Это значит, что дверь открыта, – резонно заметила Маша, поворачивая дверную ручку.

– И впрямь открыта! – удивился маркиз. – Я что же, забыл запереть?

– Темно, хоть глаз выколи, – проворчала Арлин. – Где здесь выключатель?

– Был на стене, – заметил Альберто. – Сейчас, сейчас. Вот он! Да будет свет!

– Ой, – сказала Маша. – Меня сейчас стошнит. За что ты ее?

– Ни к чему не прикасайся. Не оставляй отпечатки пальцев, – мгновенно трезвея, быстро произнес Джокер, хватая Арлин за руку.

Альберто, не в силах произнести ни слова, выпученными глазами уставился на обнаженное тело девушки, в объятиях которой он провел предыдущую ночь. Это тело больше не возбуждало его. Оно было бледным, окровавленным и мертвым.

Лулу лежала на спине, раскинувшись на кровати в луже подсыхающей крови. Ее живот был вспорот от лобка до грудины. На горле «ночной бабочки» тоже зиял глубокий разрез. Одежда Лулу была аккуратно сложена на стуле, одеяло и покрывало валялись на полу.

– Это не ты ее прикончил, – рассудительно заметил Джокер. – Похоже, ее убили недавно, а ты почти весь день провел с нами.

– Я знаю, что это не я, – согласился Альберто. – Но кто мне поверит?

Арлин повернулась спиной к кровати, с трудом подавляя тошноту.

– Ты был знаком с ней? – спросила она.

– Я провел с ней прошлую ночь.

– Хреново. Очень хреново, – сказал Вася. – Боюсь, у тебя не будет алиби.

– Как это – не будет? А вы? – ужаснулся маркиз. – Я же все время был с вами!

– Когда ее убили, возможно, ты был только со мной, – объяснил Джокер. – А я – бывший зэк, освободившийся несколько дней назад. Предполагается, что я без гроша за душой должен был бы устраиваться на работу, чтобы вести честную жизнь, а что делаю я? Снимаю номер в самой дорогой сочинской гостинице и обеспечиваю алиби в деле об убийстве маркизу-миллионеру! Поверь мне, я знаю, что говорю. Мы загремим оба, да еще на полную катушку. Надо смываться, и срочно. Бери свои вещи, деньги, документы, и уходим.

– Куда? – спросил Альберто, лихорадочно заталкивая свои пожитки в дорожную сумку.

– Пока не знаю. Я что-нибудь придумаю, – ответил Джокер.

– Надо ее прикрыть, – сказал Альберто и, подняв с пола одеяло, накинул его на труп, так что виднелась лишь золотистая макушка девушки и длинные белокурые волосы, рассыпавшиеся по подушке.

– Запри дверь и повесь табличку «Не беспокоить», – скомандовал Вася. – Так тело дольше не обнаружат. А теперь соберем наши вещи – и в бега!


– Удивительно, мы приземлились точно по расписанию, – радостно прощебетала Мириам Диас Флорес. – Похоже, в России не такой бардак, как показывают по телевидению. И пальмы почти как в Испании. Интересно, у меня здесь тоже будут просить автографы на улицах?

– Сомневаюсь, – скептически отозвался Хосе Мануэль. – Вряд ли в России стены домов заклеивают фотографиями испанских моделей.

– Жаль, – расстроилась Мириам. – Мне нравится давать автографы. Это напоминает о том, что я знаменита!

Перейти на страницу:

Похожие книги