Читаем Уж замуж невтерпеж полностью

— Стой! Сейчас же! — мой крик однозначно был услышан, но действия не возымел.

Придется опять догонять его, чтобы… ну… по обстоятельствам…

КОНЕЦ

P.S. Древняя легенда гласит, что жил когда-то на землях Листига ужасный демон. Много бед от него было людям и нелюдям. Но никто не мог сразить его, уничтожить. И однажды мудрец предсказал, что придет дева из далеких неведомых краев и сумеет одолеть демона. И тогда многомудрый король Джеридальд повелел гонцам объявить по всему королевству: на той, что сумеет одолеть демона, король всенепременно женится.

И однажды на землях Листига появилась дева, зовущаяся Иоландой. И сумела дева изничтожить демона, освободить королевство от проклятия. За подвиг сей, за благие деяния спустя многие лета нарекли ее Святой Иоландой. А тогда же, за победу великую и награда великая была: король Джеридальд сдержал слово данное и женился на деве-спасительнице. Но не один лишь долг повелел ему жениться, ибо не только мудрость, но и безмерная любовь к деве горела в фиалковых глазах короля.

Из обрывков древних легенд, случайно найденных и восстановленных эльфийским менестрелем Талаисом.

P.P.S. И вечно эти эльфы все переврут! Самому что ли рассказать историю Святых Иоланды и Джеридальда?

Размышления одного огои на досуге…

* * ** * ** * *

Орден Золотого Дракона — официально считается обычным рыцарским орденом, однако на практике уже многие века выполняет функции тайной стражи, разведки и служит основой управления армией Фелитии. К «мнению» главы ордена вынуждены прислушиваться и представители высшей знати, и духовенство, и король в особенности — стараниями рыцарей ордена не раз и не два были предотвращены покушения и попытки свержения правящей династии.

Циймбальский шоколад считается самым темным: оттенок колеблется от темно-коричневого до коричнево-черного.

Лига — мера длины, принятая в большинстве королевств, княжествах и на Родосских островах.

По старой легенде из северных краев солнце дважды по воле Всевышнего спускалось на землю: первый раз (Первое пришествие) — наградить достойных, второй раз (Второе пришествие) — наказать недостойных. Свидетелей ни Первого, ни Второго пришествия вроде как не было — кто ж станет добровольно сознаваться в грехах или давать лишний повод для зависти? — но легенда каким-то образом дошла до нынешних времен.

Старая Мать — по очень древним поверьям была задолго до всего, она создала Хозяйку Природу, которая потом сотворила мир.

"Кифог" — на старофелитийском «рыбка».

Большой круг и малый круг — ритуальное движение для верующих во Всевышнего. Большой круг — «очерчивается» от головы до пояса на длину вытянутой руки. Малый круг — «очерчивается» вокруг сердца, размером в ладонь.

Неспящие — по фелитийским поверьям так именовали себя первые помощники Старой Матери, охранявшие, но порой ограждавшие жизнь от самой жизни.

Снежень — второй месяц зимы и первый месяц года.

На самом деле, вольные — не столько наемники, сколько потомственные воины, готовые в любой момент отразить атаку подручными средствами. Много веков назад, в тогда еще молодом королевстве на границу отправлялись воины, находящиеся в собственности короны. За заслуги перед королевством и для укрепления верности воины получили вольную и землю в наследуюемую собственность, что сыграло положительную роль: вольные великой честью считали служение королевству и смело отдавали жизнь во благо его жителей. Наиболее «общительными» считаются восточные вольные, искусными — западные, но они же не зря именуются отшельниками

Ушкурь — вид хищной нежити, размером с бурого медведя, челюсть непропорционально развита по отношению ко всей голове, средней длины мех сбит в колтуны, вся шерсть покрыта плесенной пылью, лапы покрыты чешуей, на концах «пальцев» загнутые когти, способные с одного раза разорвать незащищенную доспехами плоть.

Жеттей — полотняный шарф с вышитыми рунами погодного оберега.

Манштарф — должность заместителя управителя города по части охраны.

Твизна — головной убор градоправителя, обильно украшенный золотом высокого качества, с завидным постоянством похищаемый из самых надежных хранилищ. Существует даже нечто вроде соревнования между именитыми мастерами воровского дела: едва ювелир передает градоправителю новую твизну, как она тут же похищается, выявляя таким образом самого ловкого, самого удачливого вора.

Зацепа — трава-паразит, корнями, листьями и стеблем цепляется за окружающие растения, вытягивая из них воду и силы.

Перейти на страницу:

Похожие книги