Она почти слышала, как ее гнев потрескивает, разгораясь, как раскаленные угли в камине. «Охота и Захват» быстро становилась полной скукой. Сначала Лиза была слегка заинтригована — думала, что это будет «взрослая» игра, как «семь минут в раю» или «раскрути бутылку», — а потом узнала, что нет, он действительно намеревался заставить их бегать, как испуганных детей в темноте.
Это просто так... так глупо. Ей восемнадцать, а не восемь, и она слишком взрослая для подобных игр!
Внезапный скрип привлек ее внимание к единственной двери в комнате: массивной дубовой плите с блестящей медной ручкой. К тому же тяжелой. Лиза едва смогла открыть ее, и когда эта чертова штука захлопнулась за ней с тяжелым стуком, она чуть не обделалась.
Дрожь пронзила ее, затмевая раздражение. Она замерла, несмотря на то, что адреналин хлынул в ее вены. Несколько секунд она стояла неподвижно, балансируя на носках своих туфель на этих высоких каблуках, едва осмеливаясь дышать из страха, что малейший звук или движение привлекут внимание... нет, не Джеймса. Кого-то другого. Кого-то гораздо более страшного.
«Охотник — Джеймс, — нетерпеливо напомнила она себе. — Вряд ли ты боишься Джеймса».
Нет. Она не боялась Джеймса. Потому что, несмотря на свою брутальную внешность, он хотел, чтобы над ним доминировала женщина. Лиза знала, потому что он сказал ей об этом, когда поделился тем, что Вэл не та девушка, за которую он ее принимал. Ах, ах, ах, это было не то, на что он рассчитывал, когда приглашал ее на свидание. Может она делает это назло ему? «Присяжные оплакивают тебя, Джеймс», — подумала Лиза без сочувствия.
Проблемы Вэл тоже давались Лизе нелегко, но она, не собиралась жаловаться на это. Можно конечно обвинить жертву и сказать, что ей вообще не следовало связываться с этим парнем, но Вэл всегда была слишком доверчивой. Когда люди неизбежно причиняли ей боль, она смотрела на них ранеными глазами побитого щенка. Лиза решила, что такое поведение Вэл результат отсутствия подозрительности и цинизма, присущие ей самой.
На самом деле, если подумать, казалось удивительно, что Вэл не стала еще более невротичной, чем она уже была.
Но Джеймс так не думал, он считал ее холодность личным оскорблением. Он не мог забыть, что Вэл изначально бросила его ради кого-то другого. Несмотря на то, что Гэвин напугал глупую подругу до полусмерти, он оставил неизгладимое впечатление, гораздо более неизгладимое, чем любой парень мог надеяться оставить. И Джеймс обижался на нее за это тоже: за то, что она заставила его чувствовать себя неполноценным. Да, Лиза знала гораздо больше, чем ей хотелось бы о том, что происходило между Джеймсом и Вэл.
Ручка двери, за которой она все это время пристально наблюдала, не двигалась. Звук вместе с тем, что его вызвало, исчез. Лиза медленно перевела дыхание. Ближайшие к ее лицу листья задрожали, выпустив клубы пыли. Она чихнула и непроизвольно вздрогнула, затем нервно рассмеялась. «Охота и Захват», в самом деле. Игра заставляла разум вызывать в воображении всевозможные странные образы.
И ГМ, ее так называемый изобретатель, сам был более чем странным... Он тоже мог бы выйти сухим из воды, если бы выглядел так, как сейчас. Широкие плечи. Большие руки. Великолепные глаза. Она могла сказать, что под этим нелепым белым костюмом скрывалось красивое тело. Это мужчина, которому не нужно постоянно оценивать других, чтобы поднимать собственную самооценку.
К тому же очаровательный. Она все еще была благодарна ему за то, что он потрудился спасти ее от этого придурка Джейсона. После того, как Вэл решила не обращать внимание на ее мольбы о помощи. Вот же подруга. Она вела себя так подозрительно. Когда ГМ начал непринужденно болтать с ней за столом с едой, Вэл выглядела так, словно увидела привидение.
Ее собственный разговор с ним казался достаточно невинным. Он расспрашивал ее об игре, о ее друзьях, о том, где они учатся — ничего особенного. Она не могла вспомнить больше, чем это; ее облегчение из-за побега от Джейсона затмило в осознании их разговора, поэтому воспоминания Лизы об обмене словами были в лучшем случае туманными. Она помнила, что он оставался необычайно отстраненным, демонстрируя лишь тончайшую видимость вежливого интереса к тому, что она хотела сказать.
И ГМ уклонялся от каждой ее попытки повернуть разговор к его персоне, последовательно переводя беседу на ее интересы. Это казалось немного странно. В первый раз она подумала, что это случайность или вежливость. Однако после третьего раза Лиза начала задаваться вопросом, не скрывает ли что-то их очаровательный хозяин.
Может быть, Вэл все-таки права, что опасается его.
Каким бы привлекательным, обаятельным и бесцеремонным он ни казался, ему явно нравилось манипулировать людьми. Неясные и таинственные приглашения были достаточным доказательством. О, он казался довольно милым и безобидным — Лиза не считала его опасным, несмотря на то, как Вэл реагировала на него, — но он определенно был очень, очень странным. Эксцентричным.
Держащим все под контролем.
Интересно, каково было бы переспать с ним?