Ее пальцы скользнули по чему-то влажному и скользкому на его воротнике. Лиза медленно подняла руки. В тусклом свете кончики ее пальцев казались почти черными. Кровь?
— О боже, — выдохнула Лиза, — о боже, нет. Пожалуйста... нет.
Но она знала. Даже когда прижала дрожащие пальцы к его остывшей коже, она знала. Джеймс не ответил, потому что Джеймс был мертв. Она разговаривала с трупом.
И теперь она узнала этот запах. Моча. Он обмочился до или после того, как его убили. Лизу подташнивало, когда она оцепенело вышла в коридор, сопротивляясь желанию вытереть руки о складки платья. Где-то здесь должна быть ванная, чтобы она могла смыть воспоминания о его жесткой, неподатливой плоти... о застывающей крови...
Джеймса.
Она наклонилась и выплеснула содержимое своего желудка на пол с такой силой, что ей стало казаться, что она никогда не остановится. Но в конце концов она это сделала и нашла старую ванную в конце коридора.
О боже, о боже, о боже.
Шмыгая носом, она терла руки до тех пор, пока костяшки пальцев не покраснели, а с ногтей и кожи не исчезли все красные следы. Рядом с раковиной стоял дозатор мыла, но он выглядел древним, практически антикварным, судя по застывающей корке, прилипшей к насосу.
Она сомневалась, что ее руки когда-нибудь снова станут чистыми.
***
«Как Лиза могла так сыграть на руку гроссмейстеру?» Это так разозлило его, что он не мог видеть ясно. На секунду, всего на секунду, она показала себя не просто одной из хихикающих, популярных знакомых Джеймса, а затем просто…
— Лиза? — прошептал он. Затем, более громким голосом, — Лиза?
Внизу грохнуло что-то тяжелое.
Он неуверенно остановился, положив руку на резные перила. Это могла быть ловушка, но члены белой команды до сих пор в основном вели себя нормально. «За исключением Джейсона», — подумал Блейк, вспоминая, как тот грубо толкнул его в шкаф, прежде чем он смог прийти в себя. Джейсон плохой человек.
Блейк сделал еще один осторожный шаг.
— Лиза?
Стук стал громче. Вероятно, тогда это не белая команда. Слишком рискованно поднимать столько шума, не зная, кто первым идет по коридору.
Если только это не какой-то отвлекающий маневр.
Раздался громкий хруст. Он взглянул под кроссовки. Битое стекло. За проволочной оправой очков его карие глаза тревожно расширились. Оно валялось повсюду. Его взгляд задержался на пустом абажуре, лежащем на полу рядом со старым столиком красного дерева. Кто-то боролся?
— О боже, — выдохнул он, — Вэл.
Рыжеволосая девушка сидела, прислонившись к стене, с краю беспорядка. Она была в сознании, но связана, с кляпом во рту и слегка ошеломлена. Блейк опустился на колени и ощупал ее. Металл. Это было похоже на велосипедную цепь.
— Господи Иисусе, — пробормотал он, — я плохо разбираюсь в узлах... ты вообще можешь наклониться вперед?
Вэл сделала и сказала что-то непонятное. Он уставился на нее, покраснев от понимания, когда ее взгляд остановился на ленте, закрывающей рот.
— О, точно. Извини. — Он сорвал ленту, и Вэл хрипло вскрикнула, от чего они оба подпрыгнули.
— Прости! Прости!
Она несколько раз причмокнула губами.
— Это... О боже, как больно. Все в порядке. С-спасибо. Цепь не завязана узлом. Это ожерелье — там есть застежка.
— Вижу, — Блейк двинулся вперед, расстёгивая застежку. Находясь так близко к ней, он чувствовал, как она дрожит, и видел бисеринки пота на ее коже, увеличивающие веснушки. — Кто это с тобой сделал?
— Гэвин.
— Кто?
— ГМ. Его настоящее имя Гэвин, и он играет не в одну игру, а в две, — пробормотала она, — он пытается убить вас всех, и я должна спасти вас. Вот почему он связал меня. Так чтобы я не могла... Он думает, что я... О боже, Джеймс. Я думаю, что он мог сделать что-то ужасное с Джеймсом.
— Мы найдем его. — Цепочка со стуком упала на пол, и он отшвырнул ее в сторону, неловко похлопав Вэл по спине. — Пойдем, все будет хорошо.
— Он винит меня, — сказала она. — Это все моя вина...
— Поговорим позже. Пошли. Скорее.
И именно тогда они услышали крик.
Глава 20
Тишина оглушила ее. Только мурашки на руках и побелевшее лицо Блейка убедили, что крик действительно был. Вэл вздрогнула, не в силах оторвать глаз от темной лестничной площадки. Она все еще слышала, как он пронзительно отдается в ее ушах, словно трек на повторе.
Вэл крепче сжала перила.
— Ты это слышал? Блейк?
Он молча кивнул, глядя на лестницу.
— Голос принадлежал... Лизе. Пошли.
Вэл смотрела, как он двинулся вперед — хрупкая, одетая в черное фигура — и почувствовала, как когти страха глубоко вонзились в ее сердце.
— Подожди секунду! — Он просто смотрел на нее, и яркий свет лампы отражался от его очков. Выражение на его лице испугало ее. Блейк выглядел слишком измученным, слишком мудрым. Она схватила его за плечо и добавила приглушенным голосом. — Ты понятия не имеешь, что там наверху!