Читаем Ужас глубин полностью

Хоффман совершил свой утренний обход, объехал город на машине, чтобы посмотреть на то, как реагируют жители на известие о войне. Они столетиями сидели здесь и ждали, пока захватчики не устанут сражаться с камнями. Когда Хоффман проезжал мимо небольшого бара, где Сандер любил обедать и пить кофе, хозяин, прислонившийся к косяку в ожидании первых клиентов, небрежно помахал ему.

— Может быть, на этот раз вам удастся пострелять из своих пушек, господин лейтенант, — окликнул он Хоффмана.

Хоффман притормозил:

— Надеюсь, вы помните кое-что из базовой военной подготовки. Инди тоже могут прихватить с собой большие пушки.

Хозяин кафе рассмеялся. Взять Анвегад было невозможно, точно так же как подойти к человеку, направившему на тебя заряженное ружье, и попытаться его обезоружить. Гарнизон мог заметить приближение противника задолго до того, как тот оказался бы в пределах досягаемости огня батареи.

Никаких сюрпризов не предвиделось.

В сержантской столовой, в цокольном этаже главного каземата, Пад и Бирн слушали две радиопередачи одновременно — гражданскую радиостанцию и военную радиостанцию КОГ. Хоффман видел, что они сосредоточенно хмурились, переключаясь с одной на другую и время от времени постукивая по наушникам.

— Что там еще? — Хоффман налил себе кофе. Сегодня утром он не в состоянии был есть огненный соус Пада. — Неужели про нас уже говорят?

— Там все про Шавад, — ответил Бирн. — Мы послали туда танки. Это ненадолго отвлечет инди.

— Не бросайте пока вязание. Возможно, нам еще какое-то время придется посидеть без дела. — Хоффман подумал и решил наконец спросить: — Сегодня утром я видел вашу девушку, Сэм. У вас все серьезно?

Вопрос на несколько секунд выбил Бирна из колеи. Из-за сломанного носа вид у него был угрожающий, но на самом деле солдат был весьма добродушен. Нос же был сломан в результате глупой аварии грузовика, однако большинство людей сразу думало о другом.

— Да, сэр, серьезно, — проговорил он. — У нас будет ребенок.

Хоффман не сумел скрыть недовольства. Насчет подобных вещей не существовало правил, но Бирну следовало бы сообщить ему на случай неприятностей со стороны местных.

— Полагаю, вам нужно разрешение на брак на месте службы, — сказал он.

— Раз вы спрашиваете, то да, сэр.

Сандер возражать не будет. Ему самому предстояло скоро стать отцом. Ничто не мешало солдату заключить брак прямо сейчас.

— Тогда валяйте, — велел Хоффман. — Хотя я никак не могу понять, что такая умная девушка в вас нашла?

Пад ухмыльнулся, глядя в свою тарелку с яичницей под смертоносным островным соусом:

— Это его ослепительный интеллект, сэр.

— Не сомневаюсь.

Утро выдалось скучным. Хоффман уже начинал думать, что вторжение было отвлекающим маневром, задуманным, чтобы оттянуть силы от Шавада, где шли серьезные бои, но в обед местная радиостанция — сообщения которой Шерая переводила для капитана Сандера — объявила, что силы СНР, Третий пехотный полк Фурлина, достигли Оскени. Город находился в пятидесяти милях от границы. Шеф местной полиции установил на дороге блокпост, который, естественно, не помешал захватчикам.

У Хоффмана было о чем подумать, но делать было, в общем-то, нечего. Он проверил цистерны с топливом, находившиеся глубоко под землей и снабжавшие генератор, — полны до краев, хватит на две недели бесперебойной работы — и поднялся на батарею главного каземата.

Артиллеристы несли боевую вахту, сидя на шатких металлических стульях, глядя мимо огромных стволов двух могучих пушек и слушая стрекот приемника — передачу Международного радио Эфиры. Вид у них был такой, словно они сидят в кинотеатре, ожидая начала сеанса.

— Странно все это, — сказал сержант. — Уж не помню, когда в последний раз я своими глазами видел цель.

— Ну, с нашей оптикой…

— В любом случае обстрел нам не причинит большого вреда, а мы похожи на пулеметчиков в вертолете — посмотри на врага, прицелься и вышиби ему мозги. У них там, внизу, не будет никакого укрытия. Это все равно что ловить рыбу в ведре.

— Ага, вот именно поэтому никто и не пытался пройти через этот перевал уже сотню лет.

Хоффман обошел форт по периметру; кое-где ему приходилось идти по древним крепостным стенам, кое-где — по переулкам, не видевшим дневного света уже тысячу лет. Форт представлял собой настоящий лабиринт. Пока все было спокойно.

Во второй половине дня, после обеда, прибыл грузовик с мукой и со скрежетом поднялся к воротам. Значит, утром на завтрак все-таки дадут и хлеб. Анвегад жил своей жизнью, ни один магазин не закрылся. В конце концов Хоффман и Сандер встретились на наблюдательном посту.

— Топливный завод останавливается, — сообщил Сандер. — Предмет спора между исполняющим обязанности президента и нашим Председателем. Они и правда не ожидали, что мы прекратим поставки.

Хоффман фыркнул:

— Это первое, что придет в голову нормальному главнокомандующему.

— Все слишком привыкли к этой войне. Наступила стадия, когда люди думают, что мы просто блефуем, чтобы добиться своих целей.

— Это когда люди не лежат на поле боя под пулями, — пробормотал Хоффман. — Тогда все становится предельно ясно.

Сандер кивнул:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже