- Пистолет не заряжен? — неожиданно любезно спросил я. Мендоса попался на эту удочку. Он посмотрел на свой пистолет. Одним прыжком я был рядом с ним. Я схватил его правую руку и вывернул ее в сторону. В нескольких дюймах от моих ног пуля попала в пол. Дважды мой кулак исчезал, на этот раз правый, в его животе. Удар в кадык отбросил его голову назад. Он упал на колени и рухнул на землю.
Я выбежал из кабинета и захлопнул за собой дверь. Женщина все еще была на том же месте, где я ее уронил. Я затащил ее в пустую комнату и закрыл дверь. Стоя на коленях, я начал ее обыскивать. Сумки у нее с собой не было, но в теплой куртке было много внутренних карманов. Она была похожа на магазинную воришку. Я нашел очень мало. Никарагуанское удостоверение личности, в котором указано, что она жила в Манагуа, что в данных обстоятельствах будет подделкой. Я также собрал мятую пачку сигарет, расческу, тушь для ресниц, пилочку для ногтей, губную помаду, несколько сморщенных мандаринов, около двадцати пяти долларов местными деньгами и 9-миллиметровый ПМ - Макаров. Makarow очень похож на Walther PP, который послужил для него образцом. Это большой автоматический пистолет, слишком тяжелый для женщины. По ее вещам я мог разобраться, кто она, но еще не мог понять, кто она.
Она застонала. Она осторожно покачала головой. Она пришла в себя. Я сел и стал ждать. Ее вещи были свалены рядом со мной. Когда она очнется, я не хотел быть слишком близко к ней. Она могла бы попробовать что-нибудь сделать.
Она перевернулась на темном грязном полу и засунула ноги под толстую складчатую юбку. Штаны были бы теплее. Но никарагуанские женщины их не носят, и, конечно же, она должна была оставаться в местной моде. Медленно она села. Она прижала руку ко лбу, как будто у нее было сильное похмелье. Большая шляпа соскользнула с ее головы. Светло-русые волосы волнами падали ей на плечи. Ее сутулая фигура выделялась на фоне тусклого света, льющегося из пыльного окна. Она повернула ко мне голову и опустила руку. Слабый свет освещал ее лицо.
Это было зрелище, которое мне запомнилось. Она была чертовски женственной. От ее полных, стройных грудей под обтягивающим шерстяным свитером до ног в полуботфортах. Ее лицо имело форму сердца и обещало то же нежность и страсть, что и ее тело. И, конечно же, в нем была холодная, смертельная твердость, которой обладает каждый агент. Это просто неизбежно в нашей профессии. Но я смотрел дальше. И то, что я увидел, было парой очень больших, очень испуганных голубых глаз.
Я узнал это лицо. Я видел ее фотографию в карточных коробках в штаб-квартире АХ. Она была в одном из дел с новыми людьми и операциями противоборствующей команды, которые я просмотрел. Мне потребовалось некоторое время, чтобы точно определить ее местонахождение. К тому времени, когда она восстановила свое обычное самообладание, я знал. Тамара Кирова , оперативная база в Мексике, один из самых многообещающих молодых членов Комитета Государственной Безопасности, более известной как Российская Секретная Служба.
Или просто КГБ.
Глава 6
Она моргнула несколько раз, а затем задержала дыхание, как будто испугалась. — Здравствуйте, Тамара, — сказал я.
«Меня зовут не Тамара, — сказала она бегло по-испански. «Я Розита, милая девушка, которая…» Она не закончила фразу и вздохнула.
Она злобно посмотрела на меня. — Не улыбайся так самодовольно, — отрезала она теперь по-английски. — Я тоже тебя узнаю, Ник Картер. Если ты собираешься убить меня, делай это быстро.
— Если бы я хотел, чтобы ты умерла, ты бы уже умерла, — сказал я как можно спокойнее и ласковее. — Я хочу знать, почему КГБ имеет дело с полковником Земблой, Тамара. Теперь, когда мы познакомились, это уже не может быть так сложно, не так ли?
— Ничего, — прошипела она. — Ты ничего от меня не узнаешь.
Я проверил свои руки, чтобы убедиться, что все наоборот. Поэтому я сразу спросил то, что хотел знать,
— Есть способы, Тамара, — тихо сказал я. Она рассмеялась, но это был тонкий и дрожащий смех. Ей не удалось скрыть свой страх. Я не был слабаком доктором Мендосой, которого легко было обмануть. Она имела дело с опытным агентом АХ, и это была веская причина для страха. Но она старалась оставаться невозмутимой.
"Мы знаем ваши манеры, Картер," презрительно усмехнулась она. — В вашем штабе вы могли бы разговорить меня. С современными методами и препаратами все в какой-то момент начинают говорить. Но мы сидим здесь, в пустой комнате, одни. Вы можете бить и пытать меня, пока я не закричу от боли. Я сильнее, чем ты думаешь. Она слегка наклонилась вперед, ее глаза сузились. «И если ты попытаешься, если ты протянешь ко мне руку, я закричу».
«Тогда это будет самый короткий крик в истории».
'Возможно. Вполне может быть лучшим решением. Если я смогу помешать вам моей смертью, это будет моя победа.
'Победа?'
— Кроме того, ты не выиграешь, Картер. Вы не можете победить.