Читаем Ужас ледового террора полностью

— Я танцую, — сказала Тамара низким манящим голосом, глядя на него снизу вверх. Ей удалось наклониться вперед, одновременно выпячивая грудь. Немалый подвиг со всей этой одеждой, которую она носила. Презрительная улыбка на лице охранника исчезла, как снег на солнце.

-- Буэно ! Так-то лучше!'

— Да , амиго, — перебил я, — прежде чем вы увидите сеньориту Фанданго из «Фанданго и Грайнд». Экзотическая танцовщица с мировым именем. Если ты ее увидишь...

'Си' сказал мужчина. Он опустил винтовку и пошел обратно к «фиату».

— Недружелюбный мальчик, — пробормотала я, когда он вернулся в машину.

Он оставил дверь открытой и внимательно наблюдал за нами. Он взял рацию с приборной доски и сказал несколько слов. Была минутная задержка. Затем пришел ответ. Это должно было звучать хорошо. По крайней мере, мужчина кивнул водителю, и «фиат» поехал обратно.

— Первое препятствие преодолено, — сказал я, когда мы его миновали. «Передатчик здесь, в отеле».

— Потому что есть охрана?

— Да, и еще потому, что в гостинице горит свет. Это означает, что у них есть собственный генератор. Поэтому они были готовы к грядущим событиям. Предположительно, Зембла уже разместил здесь своих людей в ожидании событий.

«Надеюсь, отель отапливается», — сказала Тамара, вздрагивая.

Я почувствовал свое плечо. Рана хорошо зажила. «Интересно, — сказал я задумчиво, — где они спрятали передатчик».

'Я иначе интересно, кто или что эти «грешники без греха»?

'Я не знаю. Кстати, ты умеешь танцевать? Она улыбнулась. «Может быть, я ничего не знаю о твоем медведе Смоки, Ник, но я научился еще нескольким трюкам в Ульяновске».

— Это пригодится, — усмехнулся я, — потому что я не знаю карточных фокусов.

Меня не удивило отсутствие швейцара. Зал был пуст, кроме администратора. Это было похоже на музей изобразительных искусств. Стены были покрыты фресками и картинами. В центре золотого ковра был фонтан, украшенный пластиковыми цветами. В дальнем углу, за прилавком, стоял медлительный молодой человек с атласными глазами и выразительными ноздрями. За его спиной висела открытая рамка для почты и ключей, а слева от него был небольшой коммутатор. Вероятно, под блестящим палисандровым деревом прилавка лежала еще одна рация. Во всяком случае, он выжидающе посмотрел на нас, когда мы подошли. Как и мускулистый джентльмен, прислонившийся к стойке рядом с ним. Как и все управляющие отелем, этот парень был одет в полосатые штаны, а в петлице у него была гвоздика. Но на этом сходство закончилось. Его китель был похож на раздутый свиной пузырь. Гвоздика увяла, и его тяжелая грудь выпирала из плохо сидящего костюма. Очевидно, он снял с настоящего менеджера одежду и куда-то того спрятал. Я надеялся, что он не замерзнет в нижнем белье.

Я слышал, как Тамара торопливо дышит. Я пошел по ее интуиции. Зембла заблокировал отель внутри и снаружи. Нам удалось проскочить первую полосу обороны, но предстояло еще многое сделать.

Псевдо-менеджер выпрямился и оглядел нас с ног до головы. Его голос, казалось, исходил из очень глубокого. "Фанданго и Гринд?"

'Да.'

— Вас нет в моем списке, сеньор Фанданго.

«Я Гринд; она Фанданго. Но я могу дать вам объяснение.

— Наш агент, — перебила Тамара, — все перепутал.

«Другие артисты не смогли прийти», — сказал я.

«Эта ужасная погода. †

Менеджер поднял руку. 'Остановитесь! Остановитесь! Я не хочу слышать об этом снова. Вы оба танцуете?

Я кашлянул извиняющимся тоном. "Ну, я в основном ушел из этого, и..."

"Теперь он мой менеджер, и..."

- Но если ты настаиваешь, то я все равно хочу...

'Достаточно! Наверное, это так же хорошо, как если бы вы не танцевали, сеньор Гринд. Они просят женщину и женщину они получат. Что-то, чтобы развлечь их, не так ли? Где ваш костюм, сеньорита ?

— Не беспокойтесь об этом, — резко ответила Тамара. «Но мне нужна музыка».

— Разве они тебе этого не сказали? В Hotel Vacaciones постоянно работает команда из трех человек. Он играет в коктейль-баре в течение всего сезона. Эта комбинация в вашем распоряжении. Менеджер вздохнул почти с сожалением. «Ах. Надеюсь, ты так же хороша, как Кармен...

"Кармен?"

— Кармен ЛаБомба , сеньорита ! Она очень известна в этой области. Я никогда о вас не слышал.

— Это изменится после сегодняшнего вечера, — знойным голосом пообещала Тамара. Она снова поманила его взглядом. Я не чувствовал себя комфортно. Мой воротник начал щипать шею. Как будто мы подавали заявление на хорошую работу в Юнион-Сити, штат Нью-Джерси.

'Сеньор, нам холодно, и мы «устали и голодны», — резко сказал я. «Если ей еще предстоит выступать…»

'Да. Пепе, покажи им их комнату.

Секретарша вскочила по стойке смирно. «Си! В каком номере?'

«Разве нет постоянной комнаты для артистов? Одна такая, отдельно от гостей, в задней части отеля?

"Си, Си," Пепе согласился . Он энергично кивнул и схватил ключ с доски позади себя. Он нырнул под прилавок. «Сюда, пор фаворит ».

«Мы вам позвоним», — сказал менеджер. «Хорошо проведете время, сеньорита, и будете не хуже Кармен».

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне