Питер чуть слышно хмыкнул и, весело подмигнув Лэнсу, проследовал за миссис Дарлинг.
Их взору предстала малоприятная картина: на раковине лежала обезглавленная пушистая, некогда белоснежная, кошечка, теперь уже наполовину окрашенная в ярко-алый цвет, а рядом в тарелке плавала ее маленькая головка.
— О моя бедная, несчастная Принцесса, ты ведь была моей любимицей, — сокрушалась миссис Дарлинг. — Ей очень нравилось залезать на раковину и пить водичку из какой-нибудь посудинки, — пояснила она детективам и продолжила причитать: — Моя маленькая девочка, радость моя, что же с тобой стало?
— Примите наши искренние соболезнования, мэм, но не могли бы вы рассказать нам все, что знаете о произошедшем? — стараясь говорить учтиво, спросил Лэнс.
— М-м-м, да, конечно. Пару часов назад я пошла в магазин за кормом для своих крошек. Вообще-то, сегодня я уже не собиралась никуда идти, но этот рыжий обжора Кексик опять все слопал и оставил остальных с носом. Когда я вернулась, то сразу почувствовала что-то неладное: знаете, было ощущение чего-то нехорошего, чего-то злого. Я прошла на кухню, чтобы положить свои покупки, а там… там на раковине лежала моя милая Принцесса, вся в крови и. и без головы. Конечно, я ничего не трогала, знаю, как это важно, поэтому сразу побежала в отделение за помощью.
— Уходя, вы запирали дверь на ключ?
— Да, и когда я вернулась, дверь так же была заперта.
— А вы, случайно, не заметили, что в ваше отсутствие дома побывал кто-то посторонний? Может быть, вы приметили чьи-то следы? Или какие-то предметы стояли не на своем месте?
— Нет, ничего такого.
— А окна в доме были открыты?
— Нет, они все были закрыты.
— Вы уверены?
— Конечно, я ведь не хочу, чтобы кого-то из моих крошек продуло, поэтому, уходя из дома, всегда закрываю все окна.
— А как насчет каких-нибудь подозрительных лиц? Вы никого не видели рядом с вашим домом? Или, быть может, вы замечали, что в последнее время за вами кто-то следит?
— Нет, я не видела никаких незнакомцев и не замечала, чтобы за мной кто-нибудь следил.
— Хорошо, думаю, на этом все, спасибо за помощь, миссис Дарлинг, еще раз примите наши соболезнования. Я кого-нибудь пришлю из ребят, чтобы дежурили на всякий случай перед вашим домом.
— Да-да, спасибо, вы очень добры.
Спустя десять минут Дик и Питер вышли из дома. Было уже довольно поздно. На безоблачном небе светила полная луна, а яркие звезды таинственно мерцали, словно пытались что-то сказать людям и о чем-то предупредить их.
— Ну и денек, а, Дик? Казалось бы, вот тебе прекрасная погода, живи да радуйся, а тут все новые трупы людей и животных появляются.
— Не говори! В жизни совершенно все не так, как обычно описывается в книгах и показывается в фильмах. Там, когда происходит что-то ужасное, неизменно царит мрачная атмосфера, завывает ветер, дождь льет как из ведра, темные тучи зловеще заволакивают небо или вообще ураган вырывает с корнями деревья. Видимо, природа живет по своим правилам, и ей совершенно нет дела до того, что творится в жизни у людей, какие бы страшные события и трагедии ни происходили, — хмуро ответил Лэнс.
После нескольких минут молчания Дик продолжил разговор, который прервался из-за нахлынувших на него безрадостных дум и тяжелых воспоминаний. Питер же все это время ковырял носком кроссовки землю и уже успел вырыть небольшую ямку: он прекрасно знал, что его друг порой уходит в себя, и, так как, к счастью, эти погружения Дика в глубины своего сознания длились не очень долго, всегда давал ему время на размышления.
— Так что скажешь насчет этой убитой кошки? — очнувшись, словно ото сна, резко спросил Лэнс.
— Ну, пока ты мило болтал со старушкой, я осмотрел дом и труп животного. Во-первых, миссис Дарлинг, похоже, склерозом не страдает, потому что все окна действительно были закрыты, на входной двери никаких следов взлома, и в доме никого, кроме кошек, мной не было обнаружено. А вот с этой Принцессой все очень даже интересно, потому что голова, как и в случае с половым органом Раковски, была отделена от тела явно не с помощью какого-либо предмета — во всяком случае, уж точно не отрезана, а скорее, просто оторвана.
— То есть все указывает на то, что мы имеем дело с одним и тем же убийцей. Что ж, в общем-то, все выглядит вполне логично: убийца сначала заходит в отделение, убивает Джозефа, а потом на обратном пути пробирается в дом миссис Дарлинг и приканчивает ее кошку. Но есть также еще кое-что, что, по моему мнению, мы теперь должны учитывать. Я, как ты, наверное, уже и сам догадался, имею в виду Алису Уолш, смерть которой мы теперь просто не имеем права игнорировать. Ты согласен со мной? Что ты теперь думаешь по поводу ее кончины?
— Хм, здесь, конечно, характер смерти несколько иной — точнее, в случае с Алисой вообще ничто не указывает на убийство, скорее, все походит на самоубийство. Однако, знаешь ли, три трупа в один день, которые к тому же напрямую были связаны с Уотсом… Так что мое мнение однозначно: это дело рук одного и того же человека, и если кто-то скажет мне, что это просто совпадение, я скажу, что он просто кретин.