Замечание подействовало, и все принялись за еду. На некоторое время над столом, помимо звуков, связанных с трапезой пятерых крепких парней, не было слышно ничего. Первым разделался с кашей Леня.
— Господа, как вам это нравится? Пятеро взрослых мужчин с высшим образованием, заметьте, среди которых и доктор права, сникли от одного замечания злой мачехи!
— Неблагодарный будущий коп. — Покачала головой Ира: — Воспользовался трудами хрупкой женщины, а теперь хамишь. В следующий раз сам вари кашу. А что касается пятерых взрослых мужиков, вам всем должно быть стыдно.
— С чего такой жестокий вывод? — Поинтересовался Саша, одолевший овсянку вторым.
— Олег в России рискует жизнью, а его отпрыски и их ученый друг маются от безделья на острове. Вам не кажется, что это не слишком по-рыцарски?
Ребят словно прорвало. За столом поднялся шум. Каждый пытался перекричать другого. Слова Иры молодых людей задели за живое. В конце концов, они все рвутся в Россию. И не ей их судить. Потому что именно из-за нее их спрятали здесь. Леня дождался, когда все выпустят пар, и обратился к Ире:
— Отец сам велел нам сидеть на острове и, кстати, охранять тебя. Что мы и делаем.
— Брат прав. — Обижено подтвердил Саша: — А что ты предлагаешь?
Ира ответила:
— Я предлагаю сегодня же отправляться в Россию и попытаться ему помочь. Вас же учили военному делу, вот и проявите себя мужчинами.
Парни переглянулись. Юлик высказался за всех:
— Мы не против. Но как? Тодди нас на материк не повезет.
— Англия не материк. — Напомнил Саша.
— Не придирайся к словам. О чем сказал Юлик, все поняли. — Заступился за друга Тема.
— Если вы согласны, я возьму это на себя. — Предложила Ира. И снова Юлик ответил за всех:
— Мы согласны.
— Тогда собирайтесь. У вас два часа времени. Для начала помойте посуду. Я готовила завтрак, теперь ваша очередь, сынки. — Ира встала и быстро ушла в свою комнату.
Взяв на себя организацию бегства с острова, она надеялась на Кристину. Ира почувствовала, что девушка может ей помочь. Собрав свой чемодан, она уселась у окна и стала ждать. Обычно Тодди возвращался с лова около десяти. Часы показывали двадцать минут одиннадцатого, а его пока не было видно. Ира накинула дождевик и пошла на причал. Ветер дул слабый, а волна поднялась высокая. Это означало, что где-то с другой стороны острова может бушевать шторм. «Рога» барана прикрывали пролив от напора стихии, и между ними и берегом графства Уэлльс лишь поднялось волнение.
Шхуна Тодди возникла из тумана, как призрак. Кристина первой спрыгнула на причал. Ира позавидовала ловкости молодой рыбачки. Борт прилично раскачивало, и она сама никогда бы на такой прыжок не отважилась. Тем временем дочь притянула корму шхуны канатом, а ее отец на носу сбросил якорь. Судно стояло носом к волне и о причал не билось. Увидев, как Кристина тащит тяжелый трап, Ира побежала ей помогать. Они обе кое-как пристроили его к корме, и Тодди тут же подал дочери первый ящик с селедкой. Таких ящиков оказалось двадцать. К концу выгрузки Ира сбила дыхание и поняла, что эта работа ей не по силам. Кристина же как будто нагрузки и не заметила.
— Спасибо, Ира. Ты молодец. А то сегодня ужасно много рыбы, я бы одна так быстро не справилась. Ты не обиделась, что я не зашла утром? В дождь сельдь обычно идет хорошо, а для прогулок такая погода не очень подходит. Решила тебя не будить.
— Выглянула на улицу и сама все поняла. — Улыбнулась Ира: — Когда освободишься, загляни ко мне. У меня к тебе дело.
Пока девушки переводили дух, Тодди подогнал маленький трактор с прицепом, быстро загрузил в него ящики с рыбой и повез к своей хозяйственной пристройке. Пока его не скрыл туман, девушки наблюдали, как чайки пикируют на ящики с рыбой. Потом из тумана только доносились их истошные крики.
— Я уже освободилась. Только не хочу в таком ужасном виде на глаза Юлию попадаться. Не возражаешь, пошли ко мне. Я пока ополоснусь, ты мне все и скажешь. — Предложила Кристина.
Ира не возражала. Молодая рыбачка привела свою русскую подругу в маленькую баньку, где в печи под котлом еще тлели угли и от горячей воды шел пар. Кристина посоветовали Ире составить ей компанию:
— Можешь раздеваться, и вместе искупаемся. — Обе девушки, разгружая сельдь, набрали в волосы рыбьей чешуи с водорослями, и банька им совсем не мешала. Кристина быстро освободилась от мужской рыбацкой одежды, и Ира невольно залюбовалась ею. Моментальное перевоплощение молодой рыбачки из грубого труженика моря в ангелоподобную фею опять напомнило ей о волшебной сказке.
— Ты чего уснула? Раздевайся. — Поторопила ее Кристина, смешивая воду в медном тазу. Но это занятие не помешало девушке, в свою очередь, разглядеть русскую гостью и сделать ей своеобразный комплемент:
— А ты ужасно красивая! И даже не такая тощая, как кажешься в одежде.