Потом они осторожно обернули Кае в циновки, подняли его, отнесли к берегу моря и положили в каноэ. Пока женщины быстро гребли к острову, Кае лежал, погруженный в магический сон. Еще не занялась на небе заря, а женщины опять подняли свою живую ношу, отнесли Кае в дом Тинирау и положили на циновки. Когда Кае проснулся, было уже совсем светло.
— Вот идет Тинирау! Идет сам Тинирау! — кричали собравшиеся люди.
Тинирау шел к своему дому.
Туманы сна все еще висели над головой Кае. Он не знал, что произошло ночью, и воображал, что находится в собственном доме. Но вот Тинирау раскрыл дверь и крикнул:
— Привет тебе, о Кае!
— Ты зачем пришел в мой дом? — спросил Кае.
— Нет, не я пришел к тебе, — сказал Тинирау, — а ты, Кае, пришел ко мне.
— Что ты болтаешь? Это мой дом.
— Посмотри-ка вокруг себя, Кае.
Кае огляделся. Это был чужой дом. И украшения на стенах были совсем не те, что у него. И резьба на столбах была иная. Кае заглянул в дверь через плечо Тинирау и увидел враждебные, хмурые лица незнакомцев.
Тогда он все понял и склонил голову.
Смерть кита Тутунуи была отомщена.
Мудрый старик и глупый царь
(Башкирская сказка)
Во времена давно прошедшие был в одном городе молодой царь. Невзлюбил он стариков и повелел всех их убить. Лишь один юноша спас своего отца-старика.
Вскоре молодому царю объявил войну царь соседнего государства. Юноша, укрывший отца, перед выступлением в поход спустился к отцу в подземелье, чтобы проститься. Отец напутствовал его такими словами:
— Сын мой, вы отправляетесь в очень далекие места. Вы там будете терпеть лишения и голод. Дело дойдет до того, что вы порежете всех коней и поедите их. Даже коня военачальника, и того зарежете. На обратном пути все воины побросают снятые с коней седла и уздечки. А ты не бросай, хоть и тяжело будет нести. Вам встретится невиданной красоты конь. Тому, у кого не будет седла и уздечки, он в руки не дастся, а подбежит к тебе, остановится перед тобой и наклонит голову. Ты надень на него узду и отведи его к военачальнику. За это военачальник приблизит тебя к себе и будет почитать своим другом. Ну, прощай, иди.
Все случилось так, как предсказал старик. Чтобы освободиться от тяжести, воины побросали снятые с зарезанных коней седла и уздечки.
На обратном пути навстречу войску выбежал невиданной красоты конь. Все бросились ловить его, но он никому в руки не давался. Наконец он сам подбежал к воину, у которого было седло и узда, остановился перед ним и склонил голову. Тот накинул на него узду, отвел его к военачальнику и отдал ему. С тех пор воин этот стал другом военачальника.
Однажды царь отправился со своими войсками на прогулку к берегу моря. С берега царь увидел, что на дне моря что-то сияет. Он приказал своим воинам достать со дна моря то, что сияет. Многие воины нырнули и не выплыли.
Приближалась очередь нырнуть другу военачальника.
Юноша быстро вскочил на коня и поехал домой. Он вошел к отцу в подземелье и рассказал ему о том, что происходит на берегу моря. Старик выслушал сына и сказал:
__ Сын мой, на берегу моря растет высокое дерево.
На вершине того дерева есть птичье гнездо, в том гнезде лежит большой алмаз. Сияние от этого камня отражается на морской глади и освещает ее. Когда очередь нырять дойдет до тебя, ты скажи царю: «Государь, мне и так и этак придется умирать, а поэтому дозволь мне забраться на это дерево и посмотреть последний раз в сторону родного очага». Царь тебе разрешит, а ты достань из гнезда тот камень и отдай его царю.
Воин вернулся к берегу моря, и когда очередь нырять дошла до него, он сказал царю:
— Государь, мне и так и этак придется умирать, а потому дозволь мне забраться на это дерево и посмотреть в последний раз в сторону родного очага.
Царь разрешил ему. Юноша полез на дерево. Как только он добрался до гнезда и схватил оттуда камень, сияние на море прекратилось. Он спустился с дерева и поднес царю алмаз.
— Друг мой, как ты дознался до этого? Когда ходили на войну, ты подарил военачальнику коня, а теперь подарил мне алмаз, — удивился царь.
— О, государь, — ответил тот. — И скажешь — страшно, и не скажешь — тяжело. Ну уж ладно, положусь на твою милость и скажу: я спас своего отца-старика, когда ты приказал убивать всех стариков, и всему, что я сделал, я научился у него. О, государь мой, если бы ты не повелел убивать всех стариков, много бы хороших советов они дали!
После этого царь повелел выпустить старика из подземелья, стал держать его при себе и оказывать ему большой почет. Потом царь вышел на улицу, обратился к своим войскам и сказал:
— Воины мои, я сделал большую ошибку, когда повелел убить стариков. Если бы они были живы, наш город был бы полон мудрости.
Ахаханаврак
(Эскимосская сказка)
Так было. Жили-были пять братьев с отцом и матерью. Двое не вернулись с морской охоты, третий в тундру ушел и там пропал, а четвертый плавал в каяке и тоже потерялся. Остался один Ахаханаврак.